Guadalupe Pineda - Buena Idea - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guadalupe Pineda - Buena Idea




Buena Idea
Good Idea
Susurrándote al oído, a media voz
Whispering in your ear, in a soft voice
Con palabras que despiertan la pasión
With words that awaken passion
Buena idea encontrarnos otra vez
Good idea to meet again
Y al besarnos comprender que lo nuestro sigue vivo
And when we kiss, realize that our love is still alive
Buena idea la promesa de intentar
Good idea the promise to try
Hacer juntos el camino una vez más
To walk the path together once more
Olvidando y perdonando cada error
Forgetting and forgiving every mistake
Buena idea, así lo nuestro es lo mejor
Good idea, so our love is the best
Después de amar estás más bello todavía
After making love, you are still more beautiful
Después de amar aún la llama sigue viva
After making love, the flame is still alive
Qué buena idea la promesa de esta noche
What a good idea the promise of this night
De amarnos sin reproches para toda la vida
To love each other without reproach for all our lives
Después de amar estás más bello todavía
After making love, you are still more beautiful
Después de amar aún la llama sigue viva
After making love, the flame is still alive
Qué buena idea la promesa de esta noche
What a good idea the promise of this night
De amarnos sin reproches
To love each other without reproach
Para toda la vida
For all our lives
Buena idea la promesa de intentar
Good idea the promise to try
Hacer juntos el camino una vez más
To walk the path together once more
Olvidando y perdonando cada error
Forgetting and forgiving every mistake
Buena idea, así lo nuestro es lo mejor
Good idea, so our love is the best
Después de amar estás más bello todavía
After making love, you are still more beautiful
Después de amar aún la llama sigue viva
After making love, the flame is still alive
Qué buena idea la promesa de esta noche
What a good idea the promise of this night
De amarnos sin reproches para toda la vida
To love each other without reproach for all our lives
Después de amar estás más bello todavía
After making love, you are still more beautiful
Después de amar aún la llama sigue viva
After making love, the flame is still alive
Qué buena idea la promesa de esta noche
What a good idea the promise of this night
De amarnos sin reproches
To love each other without reproach
Para toda la vida
For all our lives
Después de amar estás más bello todavía
After making love, you are still more beautiful
Después de amar aún la llama sigue viva
After making love, the flame is still alive
Qué buena idea la promesa de esta noche
What a good idea the promise of this night
De amarnos sin reproches
To love each other without reproach
Para toda la vida
For all our lives





Writer(s): Adrian Posse, Carlos Zulisber Nilson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.