Paroles et traduction Guadalupe Pineda - Cómo Vivo Sin Ti
Cómo Vivo Sin Ti
Как мне жить без тебя?
Me
dices
que
te
vas,
y
que
voy
a
estar
bien
Ты
говоришь,
что
уходишь,
и
что
я
буду
в
порядке,
Que
nada
pasará,
si
tú
me
faltas
Что
ничего
не
случится,
если
ты
меня
оставишь.
Que
las
heridas,
que
nos
deja
un
gran
amor
Что
раны,
которые
оставляет
большая
любовь,
A
todas
por
igual,
las
cura
el
tiempo
Всех
одинаково
лечит
время.
Que
voy
a
acostumbrarme
a
vivir
sin
ti
Что
я
привыкну
жить
без
тебя,
Que
te
voy
a
olvidar
en
un
suspiro
Что
я
забуду
тебя
в
один
миг,
Que
nada
es
para
siempre,
y
que
pasará
Что
ничто
не
вечно,
и
это
пройдет,
Que
cuando
salga
el
sol,
ya
te
habrás
ido
Что
когда
взойдет
солнце,
ты
уже
уйдешь.
No
voy
a
acostumbrarme
a
estar
sin
ti
Я
не
привыкну
быть
без
тебя,
Te
extraño,
y
todavía
no
te
has
ido
Я
скучаю
по
тебе,
а
ты
еще
не
ушел.
No
hay
forma
de
olvidarte,
para
mí
Нет
способа
забыть
тебя,
для
меня
Tú,
eres
como
el
aire
que
respiro
Ты
– как
воздух,
которым
я
дышу.
No
sé
como
voy
a
vivir
sin
tí
Не
знаю,
как
мне
жить
без
тебя,
Dejando
atrás,
lo
que
más
he
querido
Оставляя
позади
то,
что
я
любила
больше
всего.
No
hay
forma
de
olvidarte,
para
mí
Нет
способа
забыть
тебя,
для
меня
Tú,
eres
como
el
aire
que
respiro
Ты
– как
воздух,
которым
я
дышу.
Me
dices
que
te
vas,
y
que
voy
a
estar
bien
Ты
говоришь,
что
уходишь,
и
что
я
буду
в
порядке,
Que
nada
pasará,
si
tú
me
faltas
Что
ничего
не
случится,
если
ты
меня
оставишь.
Que
las
heridas,
que
nos
deja
un
gran
amor
Что
раны,
которые
оставляет
большая
любовь,
A
todas
por
igual,
las
cura
el
tiempo
Всех
одинаково
лечит
время.
Que
voy
a
acostumbrarme
a
vivir
sin
ti
Что
я
привыкну
жить
без
тебя,
Que
te
voy
a
olvidar
en
un
suspiro
Что
я
забуду
тебя
в
один
миг,
Que
nada
es
para
siempre,
y
que
pasará
Что
ничто
не
вечно,
и
это
пройдет,
Que
cuando
salga
el
sol,
ya
te
habrás
ido
Что
когда
взойдет
солнце,
ты
уже
уйдешь.
No
voy
a
acostumbrarme
a
estar
sin
ti
Я
не
привыкну
быть
без
тебя,
Te
extraño,
y
todavía
no
te
has
ido
Я
скучаю
по
тебе,
а
ты
еще
не
ушел.
No
hay
forma
de
olvidarte,
para
mí
Нет
способа
забыть
тебя,
для
меня
Tú,
eres
como
el
aire
que
respiro
Ты
– как
воздух,
которым
я
дышу.
No
sé
como
voy
a
vivir
sin
ti
Не
знаю,
как
мне
жить
без
тебя,
Dejando
atrás,
lo
que
más
he
querido
Оставляя
позади
то,
что
я
любила
больше
всего.
No
hay
forma
de
olvidarte,
para
mí
Нет
способа
забыть
тебя,
для
меня
Tú,
eres
como
el
aire
que
respiro
Ты
– как
воздух,
которым
я
дышу.
¿Cómo
vivo
sin
ti?
Как
мне
жить
без
тебя?
¿Cómo
vivo
sin
ti?
Как
мне
жить
без
тебя?
¿Cómo
vivo
sin
ti?
Как
мне
жить
без
тебя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.