Paroles et traduction Guadalupe Pineda - Distante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mientras
duermes
Пока
ты
спишь
Preparo
mis
maletas
de
dolor
Я
собираю
свои
сумки
боли
Rescato
del
armario
los
recuerdos
Достаю
из
шкафа
воспоминания
Te
dejo
en
la
mesita
las
llaves
de
portón
Оставляю
тебе
на
тумбочке
ключи
от
ворот
Mientras
duermes
Пока
ты
спишь
Procuro
caminar
sin
los
zapatos
Я
стараюсь
ходить
босиком
También
mis
sentimientos
van
descalzos
Мои
чувства
тоже
босые
Una
lágrima
que
caiga
te
puede
despertar
Одна
слеза
может
тебя
разбудить
Estás
distante,
no
puedo
soportarlo
Ты
далекий,
я
не
могу
этого
выдержать
Estás
distinto,
el
hombre
que
yo
amo
Ты
другой,
тот
мужчина,
которого
я
люблю
No
distingo,
se
la
apagó
la
luz
Я
не
различаю,
свет
погас
A
mi
luciérnaga
У
моего
светлячка
Estás
distante,
amar
y
haber
amado
Ты
далекий,
любовь
и
быть
любимым
Estás
distinto,
querer
sin
ser
querido
Ты
другой,
любить,
не
будучи
любимым
No
es
lo
mío,
se
le
apagó
la
voz
Это
не
мое,
голос
погас
A
mi
luciérnaga
У
моего
светлячка
Mientras
duermes
Пока
ты
спишь
Procuro
caminar
sin
los
zapatos
Я
стараюсь
ходить
босиком
También
mis
sentimientos
van
descalzos
Мои
чувства
тоже
босые
Una
lágrima
que
caiga
te
puede
despertar
Одна
слеза
может
тебя
разбудить
Mientras
duermes
Пока
ты
спишь
Te
dejo
algo
en
la
grabadora
Я
оставляю
тебе
что-то
на
диктофоне
Un
poco
de
café
para
tu
insomnio
Немного
кофе
для
твоей
бессонницы
Y
un
mapa
con
mis
huellas
por
sin
un
día
tú...
И
карту
с
моими
следами,
чтобы
когда-нибудь
ты...
Estás
distante,
no
puedo
soportarlo
Ты
далекий,
я
не
могу
этого
выдержать
Estás
distinto,
el
hombre
que
yo
amo
Ты
другой,
тот
мужчина,
которого
я
люблю
No
distingo,
se
la
apagó
la
luz
Я
не
различаю,
свет
погас
A
mi
luciérnaga
У
моего
светлячка
Estás
distante,
amar
y
haber
amado
Ты
далекий,
любовь
и
быть
любимым
Estás
distinto,
querer
sin
ser
querido
Ты
другой,
любить,
не
будучи
любимым
No
es
lo
mío,
se
le
apagó
la
voz
Это
не
мое,
голос
погас
A
mi
luciérnaga
У
моего
светлячка
No
voy
a
perfumarme
Я
не
буду
благоухать
No
quiero
despertarme
Я
не
хочу
просыпаться
Se
me
hará
más
sencillo
irme
así
Мне
так
будет
легче
уйти
Estás
distante,
no
puedo
soportarlo
Ты
далекий,
я
не
могу
этого
выдержать
Estás
distinto,
el
hombre
que
yo
amo
Ты
другой,
тот
мужчина,
которого
я
люблю
No
distingo,
se
la
apagó
la
luz
Я
не
различаю,
свет
погас
A
mi
luciérnaga
У
моего
светлячка
Estás
distante,
amar
y
haber
amado
Ты
далекий,
любовь
и
быть
любимым
Estás
distinto,
querer
sin
ser
querido
Ты
другой,
любить,
не
будучи
любимым
No
es
lo
mío,
se
le
apagó
la
voz
Это
не
мое,
голос
погас
A
mi
luciérnaga
У
моего
светлячка
No
voy
a
perfumarme
Я
не
буду
благоухать
No
quiero
despertarme
Я
не
хочу
просыпаться
Se
me
hará
más
sencillo
irme
así
Мне
так
будет
легче
уйти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Alejandro, Ana Magdalena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.