Paroles et traduction Guadalupe Pineda - El Remero
Adornadita
de
flores
Украшенный
цветами
Pásenle
siñores,
¿quién
quiere
pasar?
Кто
хочет
войти?
No
hace
falta
gasolina
Бензин
не
нужен
Pues,
mi
golondrina
ya
sabe
volar
Ну,
моя
ласточка
уже
умеет
летать.
Con
mi
garrocha
en
la
mano
С
моей
дубиной
в
руке.
Remando,
remando,
me
pongo
a
cantar
Гребу,
гребу,
я
начинаю
петь.
Cobro
nomás
por
remero
Плата
за
гребца
Y
por
cancionero,
lo
que
quieran
dar
И,
конечно,
все,
что
они
хотят
дать.
Si
a
la
siñora
o
al
patrón
Будь
то
сеньора
или
покровитель
Les
ha
gustado
mi
canción
Им
понравилась
моя
песня.
Nomás
me
aplauden,
pa′
saber
Они
просто
аплодируют
мне,
па
' Сабер
Que
yo
les
canto
de
placer
Что
я
пою
им
от
удовольствия.
Cobro
nomás
por
remero
Плата
за
гребца
Y
por
cancionero,
lo
que
queran
dar
И
по
песеннику,
что
они
хотят
дать,
Que,
aunque
nací
en
Xochimilco
Что,
хотя
я
родился
в
Xochimilco
Mi
corazoncito
también
sabe
amar
Мое
маленькое
сердце
тоже
умеет
любить.
Si
a
la
siñora
o
al
patrón
Будь
то
сеньора
или
покровитель
Les
ha
gustado
mi
canción
Им
понравилась
моя
песня.
Nomás
me
aplauden,
pa'
saber
Они
просто
аплодируют
мне,
па
' Сабер
Que
yo
les
canto
de
placer
Что
я
пою
им
от
удовольствия.
Cobro
nomás
por
remero
Плата
за
гребца
Y
por
cancionero,
lo
que
queran
dar
И
по
песеннику,
что
они
хотят
дать,
Que,
aunque
nací
en
Xochimilco
Что,
хотя
я
родился
в
Xochimilco
Mi
corazoncito
también
sabe
amar
Мое
маленькое
сердце
тоже
умеет
любить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Chucho Monge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.