Guadalupe Pineda - Es La Nostalgia (Edited Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guadalupe Pineda - Es La Nostalgia (Edited Version)




Es La Nostalgia (Edited Version)
Это ностальгия (отредактированная версия)
Es la nostalgia
Это ностальгия,
Un ramito de hollín
Горстка сажи,
Un tenue velo del color del añil
Тонкая вуаль цвета индиго,
Un espejismo azul
Голубой мираж,
Un tiempo con sabor a soledad
Время со вкусом одиночества.
Y en tanto la vida gira
И пока жизнь вращается,
Es la nostalgia
Это ностальгия,
Un verso de Martí
Стих Марти,
Rumor de pasos
Шум шагов,
El eco del violín
Эхо скрипки.
Pero el silencio es al cabo
Но в конце концов тишина
Quien me dará su verdad
Откроет мне свою правду.
Y en tanto la vida gira
И пока жизнь вращается,
Es la nostalgia
Это ностальгия,
Un valsecito gris
Серый вальс,
Un vano intento
Тщетная попытка
De volver a vivir
Пережить всё заново.
Y busco en los senderos, ciega
И я ищу вслепую на тропинках
Paisajes que ya no están
Пейзажи, которых больше нет.
Y como el ayer no vuelve más
И поскольку вчерашний день не вернется,
Es la nostalgia eterna danza
Это ностальгия - вечный танец
De una reja y un jazmín
Решётки и жасмина.
Y en tanto la vida gira
И пока жизнь вращается,
Es la nostalgia
Это ностальгия,
Un tiempo que perdí
Время, которое я потеряла.
Y en tanto la vida gira
И пока жизнь вращается,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.