Guadalupe Pineda - Jacinto Cenobio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guadalupe Pineda - Jacinto Cenobio




Jacinto Cenobio
Jacinto Cenobio
En la capital
In the capital
Lo hallé en un mercado
I found him at a market
Con su mecapal
With his mecapal
Descargando un carro
Unloading a wagon
Le dije: 'padrino, le andaba buscando'
I said, "Godfather, I've been looking for you."
Se echo un trago'e vino
He took a sip of wine
Y se quedo pensando
And fell into thought.
Me dijo: 'un favor vo'a pedirle ahija'o
He said, "I'm going to ask you a favor, my dear."
Que a naiden le cuente que me ha encontra'o
Don't tell anyone you've found me.
Que yo ya no quero volver pa'lla
I don't want to go back there.
Al fin ya no tengo ni'onde llegar
After all, I have nowhere to go.
Murio su madrina la Trenida
Trenida, his godmother, died.
Los hijos crecieron ¿y adonde estan?
His children grew up and where are they?
Perdi la cosecha, queme el jacal
I lost the harvest, burned the hut.
Sin lo que mas quero que mas me da'
Without what I love the most, what's the point?
'Sin lo que mas quero ya nada es igual
Without what I love the most, nothing is the same.
Cobija y sombrero seran mi hogar
A blanket and hat will be my home.
Por eso, por eso mi ahija'o regrese en paz
That's why, that's why, my dear, go in peace.
Y a naiden le cuente que estoy aca'
And don't tell anyone I'm here.
Quedamos de acuerdo
We agreed.
Lo deje tomando
I left him drinking.
Yo encendi un recuerdo
I lit a memory
Y me lo fui fumando
And I smoked it away.
Me parecio verlo en su verde monte
I thought I saw him on his green mountain
Sonriendole al viento y al horizonte
Smiling at the wind and the horizon.
Haciendo una mueca pa' ver pasar
Making a face to watch the egrets pass
La mancha de garzas rumbo al palmar
Toward the palm grove.
Jacinto Cenobio, Jacinto Adán
Jacinto Cenobio, Jacinto Adán,
Si en tu paraíso solo habia paz
If there was only peace in your paradise,
Yo, yo no se que culpa quieres pagar
I don't know what guilt you want to pay
Aqui en el infierno de la ciudad.
Here in the hell of the city.





Writer(s): Francisco Madrigal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.