Paroles et traduction Guadalupe Pineda - Jacinto Cenobio
Lo
hallé
en
un
mercado
Я
нашел
его
на
рынке.
Con
su
mecapal
С
его
mecapal
Descargando
un
carro
Разгрузка
тележки
Le
dije:
'padrino,
le
andaba
buscando'
Я
сказал
ему:
"Крестный
отец,
я
искал
его"
Se
echo
un
trago'e
vino
Он
глотнул
вина.
Y
se
quedo
pensando
И
он
остался
думать.
Me
dijo:
'un
favor
vo'a
pedirle
ahija'o
Он
сказал
мне:
'одолжение,
чтобы
попросить
вас
о
крестнице
Que
a
naiden
le
cuente
que
me
ha
encontra'o
Пусть
найден
скажет,
что
нашел
меня.
Que
yo
ya
no
quero
volver
pa'lla
Что
я
больше
не
хочу
возвращаться,
па'лла.
Al
fin
ya
no
tengo
ni'onde
llegar
Наконец-то
у
меня
больше
нет
ни'Онде.
Murio
su
madrina
la
Trenida
Погибла
крестная.
Los
hijos
crecieron
¿y
adonde
estan?
Дети
выросли
,и
где
они?
Perdi
la
cosecha,
queme
el
jacal
Я
потерял
урожай,
сжег
жакаль.
Sin
lo
que
mas
quero
que
mas
me
da'
Без
того,
что
я
хочу
больше
всего,
что
дает
мне
больше
всего.
'Sin
lo
que
mas
quero
ya
nada
es
igual
Без
того,
что
я
хочу
больше
всего,
ничто
не
сравнится.
Cobija
y
sombrero
seran
mi
hogar
Одеяло
и
шляпа
будут
моим
домом.
Por
eso,
por
eso
mi
ahija'o
regrese
en
paz
Вот
почему,
вот
почему
моя
крестница
вернулась
с
миром.
Y
a
naiden
le
cuente
que
estoy
aca'
И
Найдену
сказать,
что
я
здесь.
Quedamos
de
acuerdo
Мы
договорились.
Lo
deje
tomando
Я
оставляю
это,
принимая
Yo
encendi
un
recuerdo
Я
зажег
память.
Y
me
lo
fui
fumando
И
я
покурил
его.
Me
parecio
verlo
en
su
verde
monte
Мне
казалось,
что
я
вижу
его
на
его
зеленой
горе.
Sonriendole
al
viento
y
al
horizonte
Улыбаясь
ветру
и
горизонту,
Haciendo
una
mueca
pa'
ver
pasar
Делая
гримасу
па
' смотреть,
как
проходит
La
mancha
de
garzas
rumbo
al
palmar
Пятно
цапли
направляется
в
ладонь
Jacinto
Cenobio,
Jacinto
Adán
Гиацинт
Кенобий,
Гиацинт
Адам
Si
en
tu
paraíso
solo
habia
paz
Если
бы
в
твоем
раю
был
только
мир.
Yo,
yo
no
se
que
culpa
quieres
pagar
Я,
я
не
знаю,
за
какую
вину
ты
хочешь
заплатить.
Aqui
en
el
infierno
de
la
ciudad.
Здесь,
в
аду
города.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Madrigal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.