Paroles et traduction Guadalupe Pineda - Las Golondrinas
¿A
dónde
ira,
veloz
y
fatigada
Куда
ты
летишь,
стремительная
и
усталая,
La
golondrina
que
de
aquí
se
va?
Ласточка,
покидающая
эти
края?
Oh,
si
en
el
viento
se
hayara
extraviada
О,
если
в
небе
ты
заблудишься,
Buscando
abrigo
y
no
lo
encontrará
То,
ища
приют,
не
найдешь
его.
¿A
dónde
ira,
veloz
y
fatigada
Куда
ты
летишь,
стремительная
и
усталая,
La
golondrina
que
de
aquí
se
va?
Ласточка,
покидающая
эти
края?
Oh,
si
en
el
viento
se
hayara
extraviada
О,
если
в
небе
ты
заблудишься,
Buscando
abrigo
y
no
lo
encontrará
То,
ища
приют,
не
найдешь
его.
Junto
a
mi
lecho
le
pondré
su
nido
Рядом
с
моей
постелью
я
совью
тебе
гнездо,
A
donde
pueda
la
estación
pasar
Где
ты
сможешь
переждать
непогоду.
También
yo
estoy
en
la
región,
perdido
Я
тоже
потерян
в
этом
краю,
¡Oh,
cielo
santo!,
y
sin
poder
volar
О,
Боже,
и
не
могу
летать,
как
ты.
Deje
también
mi
patria
idolatrada
Я
тоже
покинул
свою
любимую
родину,
Esa
mansión
que
me
vio
nacer
Дом,
где
я
родился.
Mi
vida
es
hoy
errante
y
angustiada
Моя
жизнь
теперь
– скитания
и
тревоги,
Y
ya
no
puedo
a
mi
mansión
volver
И
я
больше
не
могу
вернуться
домой.
Junto
a
mi
lecho
le
pondré
su
nido
Рядом
с
моей
постелью
я
совью
тебе
гнездо,
A
donde
pueda
la
estación
pasar
Где
ты
сможешь
переждать
непогоду.
También
yo
estoy
en
la
región,
perdido
Я
тоже
потерян
в
этом
краю,
¡Oh,
cielo
santo!,
y
sin
poder
volar
О,
Боже,
и
не
могу
летать,
как
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Urban
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.