Guadalupe Pineda - Las Rejas No Matan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guadalupe Pineda - Las Rejas No Matan




Las Rejas No Matan
The Bars Don't Kill
Si hasta en mi propia cara
Even to my face
Coqueteabas, mi vida
You flirted, my love
¿Qué será a mis espaldas?
What will it be behind my back?
Y yo preso por ti
And I'm imprisoned for you
Unos guardias me han dicho
Some guards have told me
Que ya andas perdida
That you're already lost
Y que ya ni te acuerdas
And that you no longer remember
Lo que hiciste de
What you did to me
¿Qué rumbo tomaste, mi vida?
What path did you take, my love?
¿Qué puerta a tu paso se abrió?
What door opened in your path?
¿Qué luna te espera angustiada?
What moon awaits you, anguished?
Oyendo tu nombre
Hearing your name
Oyendo mi voz
Hearing my voice
¿Qué labios te cierran los ojos?
What lips close your eyes?
Los ojos que a besos cerré
The eyes I closed with kisses
Auroras que son puñaladas
Dawns that are stab wounds
Las rejas no matan
The bars don't kill
Pero tu maldito querer
But your damned love does
¿Qué labios te cierran los ojos?
What lips close your eyes?
Los ojos que a besos cerré
The eyes I closed with kisses
Auroras que son puñaladas
Dawns that are stab wounds
Las rejas no matan
The bars don't kill
Pero tu maldito querer
But your damned love does





Writer(s): Tomas Mendez Sosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.