Paroles et traduction Guadalupe Pineda - Las Rejas No Matan
Las Rejas No Matan
Решетка не убивает
Si
hasta
en
mi
propia
cara
Даже
при
мне
ты
флиртовала,
Coqueteabas,
mi
vida
Мой
милый,
¿Qué
será
a
mis
espaldas?
Что
же
будет
у
меня
за
спиной?
Y
yo
preso
por
ti
А
я
заточен
здесь
из-за
тебя.
Unos
guardias
me
han
dicho
Охранники
мне
шепнули,
Que
ya
tú
andas
perdida
Что
ты
пошла
по
рукам,
Y
que
ya
ni
te
acuerdas
И
что
ты
уже
не
помнишь,
Lo
que
hiciste
de
mí
Что
сделала
ты
со
мной.
¿Qué
rumbo
tomaste,
mi
vida?
Куда
ты
пропала,
любимый?
¿Qué
puerta
a
tu
paso
se
abrió?
Какая
дверь
перед
тобой
открылась?
¿Qué
luna
te
espera
angustiada?
Какая
луна
томится
в
ожидании,
Oyendo
tu
nombre
Слыша
твое
имя,
Oyendo
mi
voz
Слыша
мой
голос?
¿Qué
labios
te
cierran
los
ojos?
Какие
губы
смыкаются
на
твоих
глазах,
Los
ojos
que
a
besos
cerré
Глазах,
которые
я
закрывал
поцелуями?
Auroras
que
son
puñaladas
Каждое
утро
— словно
удар
ножом
в
сердце,
Las
rejas
no
matan
Решетка
не
убивает,
Pero
sí
tu
maldito
querer
Но
убивает
твоя
проклятая
любовь.
¿Qué
labios
te
cierran
los
ojos?
Какие
губы
смыкаются
на
твоих
глазах,
Los
ojos
que
a
besos
cerré
Глазах,
которые
я
закрывал
поцелуями?
Auroras
que
son
puñaladas
Каждое
утро
— словно
удар
ножом
в
сердце,
Las
rejas
no
matan
Решетка
не
убивает,
Pero
sí
tu
maldito
querer
Но
убивает
твоя
проклятая
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Mendez Sosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.