Paroles et traduction Guadalupe Pineda - Mi Ciudad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
ciudad
es
Chinampa,
en
un
lago
escondido
My
city
is
Chinampa,
in
a
hidden
lake
Es
cenzontle
que
busca
en
donde
hacer
nido
It
is
a
mockingbird
that
looks
for
where
to
make
a
nest
Rehilete
que
engaña
la
vista
al
girar
Pinwheel
that
deceives
the
eye
as
it
turns
Baila
al
son
It
dances
to
the
tune
Del
tequila
y
de
su
valentía
Of
tequila
and
its
bravery
Es
jinete
que
arriesga
la
vida
It
is
a
horseman
who
risks
his
life
En
un
lienzo
de
fiesta
y
color
On
a
canvas
of
festivity
and
color
Mi
ciudad
es
la
cuna
de
un
niño
dormido
My
city
is
the
cradle
of
a
sleeping
child
Es
un
bosque
de
espejos
que
cuida
un
castillo
It
is
a
forest
of
mirrors
that
protects
a
castle
Monumentos
de
gloria
le
velan
su
andar
Monuments
of
glory
watch
over
its
path
Es
un
sol
con
penacho
y
sarape
veteado
It
is
a
sun
with
a
feathered
headdress
and
a
dappled
sarape
Que
en
las
noches
se
viste
de
charro
That
in
the
nights
dresses
like
a
charro
Y
se
pone
a
cantarle
al
amor
And
starts
to
sing
to
love
Por
las
tardes
con
la
lluvia
In
the
afternoons
with
the
rain
Se
baña
su
piel
morena
Her
dark
skin
bathes
Y
al
desatarse
las
trenzas
And
when
her
braids
are
untied
Sus
ojos
tristes
se
cierran
Her
sad
eyes
close
Mi
ciudad
es
la
cuna
de
un
niño
dormido
My
city
is
the
cradle
of
a
sleeping
child
Es
un
bosque
de
espejos
que
cuida
un
castillo
It
is
a
forest
of
mirrors
that
protects
a
castle
Monumentos
de
gloria
le
velan
su
andar
Monuments
of
glory
watch
over
its
path
Baila
al
son
It
dances
to
the
tune
Del
tequila
y
de
su
valentía
Of
tequila
and
its
bravery
Es
jinete
que
arriesga
la
vida
It
is
a
horseman
who
risks
his
life
En
un
lienzo
de
fiesta
y
color
On
a
canvas
of
festivity
and
color
Es
un
sol
con
penacho
y
sarape
veteado
It
is
a
sun
with
a
feathered
headdress
and
a
dappled
sarape
Que
en
las
noches
se
viste
de
charro
That
in
the
nights
dresses
like
a
charro
Y
se
pone
a
cantarle
al
amor
And
starts
to
sing
to
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Carlos Salas Salamonovitz, Jose Alfonso Ontiveros Carrill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.