Paroles et traduction Guadalupe Pineda - Mi Ciudad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
ciudad
es
Chinampa,
en
un
lago
escondido
Мой
город
— Чинампа,
на
затерянном
озере,
Es
cenzontle
que
busca
en
donde
hacer
nido
Он
— певчая
птица,
что
ищет,
где
свить
гнездо,
Rehilete
que
engaña
la
vista
al
girar
Вертушка,
что
кружится,
обманывая
взгляд.
Baila
al
son
Он
танцует
под
звуки
Del
tequila
y
de
su
valentía
Текилы,
храня
свою
отвагу,
Es
jinete
que
arriesga
la
vida
Он
— всадник,
рискующий
жизнью
En
un
lienzo
de
fiesta
y
color
На
полотне
праздника
и
цвета.
Mi
ciudad
es
la
cuna
de
un
niño
dormido
Мой
город
— колыбель
спящего
ребенка,
Es
un
bosque
de
espejos
que
cuida
un
castillo
Он
— лес
зеркал,
хранящий
замок,
Monumentos
de
gloria
le
velan
su
andar
Памятники
славы
охраняют
его
путь.
Es
un
sol
con
penacho
y
sarape
veteado
Он
— солнце
с
плюмажем
и
пестрым
сарапе,
Que
en
las
noches
se
viste
de
charro
Что
ночью
одевается
как
чарро
Y
se
pone
a
cantarle
al
amor
И
начинает
петь
о
любви.
Por
las
tardes
con
la
lluvia
Днем,
под
дождем,
Se
baña
su
piel
morena
Омывается
его
смуглая
кожа,
Y
al
desatarse
las
trenzas
И
когда
расплетаются
косы,
Sus
ojos
tristes
se
cierran
Его
грустные
глаза
закрываются.
Mi
ciudad
es
la
cuna
de
un
niño
dormido
Мой
город
— колыбель
спящего
ребенка,
Es
un
bosque
de
espejos
que
cuida
un
castillo
Он
— лес
зеркал,
хранящий
замок,
Monumentos
de
gloria
le
velan
su
andar
Памятники
славы
охраняют
его
путь.
Baila
al
son
Он
танцует
под
звуки
Del
tequila
y
de
su
valentía
Текилы,
храня
свою
отвагу,
Es
jinete
que
arriesga
la
vida
Он
— всадник,
рискующий
жизнью
En
un
lienzo
de
fiesta
y
color
На
полотне
праздника
и
цвета.
Es
un
sol
con
penacho
y
sarape
veteado
Он
— солнце
с
плюмажем
и
пестрым
сарапе,
Que
en
las
noches
se
viste
de
charro
Что
ночью
одевается
как
чарро
Y
se
pone
a
cantarle
al
amor
И
начинает
петь
о
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Carlos Salas Salamonovitz, Jose Alfonso Ontiveros Carrill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.