Paroles et traduction Guadalupe Pineda - Mi México de Ayer - Remasterizado
Una
indita
muy
chula,
Очень
крутая
индита,
Tenía
su
anafre
en
la
banqueta,
У
него
была
анафра
на
скамейке.,
Su
comal
negro
y
limpio,
Ее
черный
и
чистый
Комал,
Freía
tamales
Фрия
тамалес
Y
gorditas
de
masa,
И
пухлые
массы,
Piloncillo
y
canela,
Пилон
и
корица,
Al
salir
de
mi
casa
Когда
я
покидаю
свой
дом,
Compraba
un
quinto
Покупал
пятую
Para
la
escuela.
Для
школы.
Por
la
tarde
a
las
calles,
Днем
на
улицы,
Sacaban
mesas
Они
вытаскивали
столы.
Limpias,
viejitas,
Чистые,
старые.,
Nos
vendían
sus
natillas,
Они
продавали
нам
свой
заварной
крем.,
Arroz
de
leche
Рисовое
молоко
En
sus
cazuelitas;
В
своих
кастрюлях;
Rica
capirotada,
Богатая
капиротада,
Tejocotes
en
miel
Tejocotes
в
меде
Y
en
la
noche
un
atole
И
в
ночи
атолл
Tan
champurrado
Так
champurrado
Que
ya
no
hay
de
el.
Что
его
больше
нет.
Estas
cosas
hermosas,
Эти
красивые
вещи,
Por
que
yo
así
las
ví,
Потому
что
я
их
видел.,
Ya
no
están
en
mi
tierra,
Они
больше
не
на
моей
земле.,
Ya
no
están
más
aquí.
Их
здесь
больше
нет.
Hoy
mi
México
es
bello,
Сегодня
моя
Мексика
прекрасна,
Como
nunca
lo
fue,
Как
никогда.,
Pero
cuando
era
niño
Но
когда
я
был
ребенком,
Tenía
mi
México
У
меня
была
моя
Мексика.
Un
no
se
qué...
Я
не
знаю,
что...
Empedradas
sus
calles
Мощеные
его
улицы
Eran
tranquilas,
Они
были
спокойны.,
Bellas
y
quietas
Красивые
и
спокойные
Los
pregones
rasgaban
Глашатаи
рвали
El
aire
limpio,
Чистый
воздух,
Vendían
cubetas,
Продавали
ведра,
Tierra
pa'las
macetas,
Земля
па'Лас
горшки,
La
melcocha,
la
miel,
Зефир,
мед,
Chichicuilotes
vivos,
Живые
чичикуйлоты,
Mezcal
en
penca
Мескаль
в
пенке
Al
pasar
los
soldados
Проходя
мимо
солдат,
Salía
la
gente
Выходили
люди.
A
mirar
inquieta,
Смотреть
беспокойно,
Hasta
el
tren
de
mulitas
До
вокзала
mulitas
Se
detenía
oyendo
la
trompeta.
Он
остановился,
прислушиваясь
к
трубе.
Las
calandrias
paraban,
Каландрии
остановились.,
Sólo
el
viejito
fiel
Только
верный
старик
Que
vendía
azucarillos
Который
продавал
сахар.
Improvisaba
el
verso
aquel:
Он
импровизировал
стих,
который:
"Azucarillos
de
a
medio
y
de
a
real,
"Сахар
от
среднего
до
реального,
Para
los
niños
qui
queran
mercar..."
Для
детей,
которые
хотят
торговать..."
Estas
cosas
hermosas,
Эти
красивые
вещи,
Por
que
yo
así
las
ví,
Потому
что
я
их
видел.,
Ya
no
están
en
mi
tierra,
Они
больше
не
на
моей
земле.,
Ya
no
están
más
aquí.
Их
здесь
больше
нет.
Hoy
mi
México
es
bello,
Сегодня
моя
Мексика
прекрасна,
Como
nunca
lo
fue,
Как
никогда.,
Pero
cuando
era
niño
Но
когда
я
был
ребенком,
Tenía
mi
México
У
меня
была
моя
Мексика.
Un
no
se
qué...
Я
не
знаю,
что...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.