Guadalupe Pineda - Niña Color Tabaco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guadalupe Pineda - Niña Color Tabaco




Niña Color Tabaco
Niña Color Tabaco
Niña color tabaco
Tobacco-colored girl
Falda naranja, negra la voz
Orange skirt, black voice
Corre esta noche, tu noche
Run tonight, your night
Sonrisa de plata
Silvery smile
Tu ronca canción...
Your hoarse song...
Baila el tambor en tus manos
The drum dances in your hands
Ahogando luceros que incendian el mar
Drowning stars that set fire to the sea
Cuida la luna de leche y se esconde agitada tras el carrizal
Take care of the milky moon that hides in agitation behind the reeds
Gime el dolor extendido, en un vientre dormido de tanto esperar
The pain groans and spreads, in a sleeping belly that has waited so long
Mientras la caña se mece, al silbar el machete tu negro Tomás...
While the cane sways, to the whistling of the machete your black Tomás...
Niña color tabaco
Tobacco-colored girl
Falda naranja, negra la voz
Orange skirt, black voice
Corre esta noche, tu noche
Run tonight, your night
Sonrisa de plata
Silvery smile
Tu ronca canción...
Your hoarse song...
Mujer madera, labrada en la selva
Woman of wood, carved in the jungle
Verde testigo de tu soledad
Green witness to your solitude
Un niño negro grita en tus venas
A black child screams in your veins
Pájaro herido sin poder volar...
A wounded bird unable to fly...
Cuchillos, cuchillos metales azules
Knives, knives, blue metals
Tu historia de negra les vas a contar
Your story as a black woman you will tell
Su brillo, cuchillos, destellos de rabia
Their shine, knives, flashes of rage
Promesas de vida que habrás de acunar...
Promises of life that you will cradle...
Niña color tabaco
Tobacco-colored girl
Falda naranja, negra la voz
Orange skirt, black voice
Corre esta noche, tu noche
Run tonight, your night
Sonrisa de plata
Silvery smile
Tu ronca canción
Your hoarse song
Sonrisa de plata
Silvery smile
Tu ronca canción
Your hoarse song
Sonrisa de plata
Silvery smile
Tu ronca canción...
Your hoarse song...





Writer(s): naldo cabrin, guadalupe pineda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.