Guadalupe Pineda - No Tengo Más Patría Que Tu Corazón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guadalupe Pineda - No Tengo Más Patría Que Tu Corazón




No Tengo Más Patría Que Tu Corazón
My Only Homeland Is Your Heart
No tengo más patria que tu corazón
My only homeland is your heart
Todo cuanto amo, lo tienes y
Everything I love, you have and know
En la geografía que hay en ti
In the geography within you
Me viene el aliento de escribir
I find the breath to write
Me encanta escalar tus montes y arar
I love to climb your mountains and plow
Me abrigan tus huecos cuando hay tempestad
Your hollows shelter me when there is a storm
No tengo más himno que aquel que es tu voz
I have no anthem other than the one that is your voice
Hallarte fue un gozo, mi mapa cambió
Finding you was a joy, my map changed
Lamiste mi herida sin saber
You licked my wound without knowing
Que en medio de un mundo que anda mal
That in a world gone wrong
Me diste el vigor para sonreír
You gave me the strength to smile
Promueves mi calma, da gusto vivir
You promote my calm, it feels good to live
No tengo más patria que tu corazón
My only homeland is your heart
En esa mirada me cabe hasta el sol
In that gaze, even the sun fits me
Si todo es mentira, lo tuyo es verdad, color
If everything is a lie, yours is the truth, color
No tengo más patria que tu corazón
My only homeland is your heart
Si todo se cae, me queda tu amor
If everything falls, I am left with your love
Me queda tu nombre que grito a todo pulmón
I am left with your name that I shout at the top of my lungs
Mi única bandera ondea por ti
My only flag flies for you
Si miro al futuro, me gusta creer
If I look to the future, I like to believe
Que envejeceremos piel con piel
That we will grow old skin to skin
Rodeados de nietos y ojalá
Surrounded by grandchildren and hopefully
Queriéndonos más, o al menos igual
Loving each other more, or at least the same
Viviendo una casa a orillas del mar
Living in a house by the sea
No tengo más patria que tu corazón
My only homeland is your heart
En esa mirada, me cabe hasta el sol
In that gaze, even the sun fits me
Si todo es mentira, lo tuyo es verdad, color
If everything is a lie, yours is the truth, color
No tengo más patria que tu corazón
My only homeland is your heart
Si todo se cae, me queda tu amor
If everything falls, I am left with your love
Me queda tu nombre que grito a todo pulmón
I am left with your name that I shout at the top of my lungs
(No tengo más patria, no tengo más patria)
(I have no other homeland, no other homeland)
(No tengo más patria, no tengo más patria)
(I have no other homeland, no other homeland)
(Que tu)
(Than yours)
No tengo más patria que tu corazón
My only homeland is your heart





Writer(s): Hernaldo Zuniga Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.