Paroles et traduction Guadalupe Pineda - No Tengo Más Patría Que Tu Corazón
No Tengo Más Patría Que Tu Corazón
My Only Homeland Is Your Heart
No
tengo
más
patria
que
tu
corazón
My
only
homeland
is
your
heart
Todo
cuanto
amo,
lo
tienes
y
sé
Everything
I
love,
you
have
and
know
En
la
geografía
que
hay
en
ti
In
the
geography
within
you
Me
viene
el
aliento
de
escribir
I
find
the
breath
to
write
Me
encanta
escalar
tus
montes
y
arar
I
love
to
climb
your
mountains
and
plow
Me
abrigan
tus
huecos
cuando
hay
tempestad
Your
hollows
shelter
me
when
there
is
a
storm
No
tengo
más
himno
que
aquel
que
es
tu
voz
I
have
no
anthem
other
than
the
one
that
is
your
voice
Hallarte
fue
un
gozo,
mi
mapa
cambió
Finding
you
was
a
joy,
my
map
changed
Lamiste
mi
herida
sin
saber
You
licked
my
wound
without
knowing
Que
en
medio
de
un
mundo
que
anda
mal
That
in
a
world
gone
wrong
Me
diste
el
vigor
para
sonreír
You
gave
me
the
strength
to
smile
Promueves
mi
calma,
da
gusto
vivir
You
promote
my
calm,
it
feels
good
to
live
No
tengo
más
patria
que
tu
corazón
My
only
homeland
is
your
heart
En
esa
mirada
me
cabe
hasta
el
sol
In
that
gaze,
even
the
sun
fits
me
Si
todo
es
mentira,
lo
tuyo
es
verdad,
color
If
everything
is
a
lie,
yours
is
the
truth,
color
No
tengo
más
patria
que
tu
corazón
My
only
homeland
is
your
heart
Si
todo
se
cae,
me
queda
tu
amor
If
everything
falls,
I
am
left
with
your
love
Me
queda
tu
nombre
que
grito
a
todo
pulmón
I
am
left
with
your
name
that
I
shout
at
the
top
of
my
lungs
Mi
única
bandera
ondea
por
ti
My
only
flag
flies
for
you
Si
miro
al
futuro,
me
gusta
creer
If
I
look
to
the
future,
I
like
to
believe
Que
envejeceremos
piel
con
piel
That
we
will
grow
old
skin
to
skin
Rodeados
de
nietos
y
ojalá
Surrounded
by
grandchildren
and
hopefully
Queriéndonos
más,
o
al
menos
igual
Loving
each
other
more,
or
at
least
the
same
Viviendo
una
casa
a
orillas
del
mar
Living
in
a
house
by
the
sea
No
tengo
más
patria
que
tu
corazón
My
only
homeland
is
your
heart
En
esa
mirada,
me
cabe
hasta
el
sol
In
that
gaze,
even
the
sun
fits
me
Si
todo
es
mentira,
lo
tuyo
es
verdad,
color
If
everything
is
a
lie,
yours
is
the
truth,
color
No
tengo
más
patria
que
tu
corazón
My
only
homeland
is
your
heart
Si
todo
se
cae,
me
queda
tu
amor
If
everything
falls,
I
am
left
with
your
love
Me
queda
tu
nombre
que
grito
a
todo
pulmón
I
am
left
with
your
name
that
I
shout
at
the
top
of
my
lungs
(No
tengo
más
patria,
no
tengo
más
patria)
(I
have
no
other
homeland,
no
other
homeland)
(No
tengo
más
patria,
no
tengo
más
patria)
(I
have
no
other
homeland,
no
other
homeland)
No
tengo
más
patria
que
tu
corazón
My
only
homeland
is
your
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hernaldo Zuniga Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.