Paroles et traduction Guadalupe Pineda - Popurri: La Barca
Popurri: La Barca
Попурри: Лодка
Dicen
que
la
distancia
es
el
olvido
Говорят,
что
расстояние
— это
забвение
Pero
yo
no
concibo
esta
razón
Но
я
не
понимаю
этой
причины
Porque
yo
seguiré
siendo
cautiva
Потому
что
я
буду
оставаться
пленницей
De
los
caprichos
de
tu
corazón
Твоего
капризного
сердца
Supiste
esclarecer
mis
pensamientos
Ты
разгадал
мои
мысли
Me
diste
la
verdad
que
yo
soñé
Ты
дал
мне
правду,
о
которой
я
мечтала
Ahuyentaste
de
mí
los
sufrimientos
Ты
прогнал
мои
страдания
En
la
primera
noche
en
que
te
amé
В
первую
ночь,
когда
я
тебя
полюбила
Hoy,
mi
playa
se
viste
de
amargura
Сегодня
мой
берег
погрузился
в
горечь
Porque
tu
barca
tiene
que
partir
Потому
что
твоя
лодка
должна
уплыть
A
cruzar
otros
mares
de
locura
Пересекать
другие
моря
безумия
Cuida
que
no
naufrague
tu
vivir
Берегись,
чтобы
твоя
жизнь
не
потерпела
кораблекрушение
Cuando
la
luz
del
sol
se
esté
apagando
Когда
свет
солнца
начнёт
угасать
Y
te
sientas
cansado
de
vagar
И
ты
устанешь
от
скитаний
Piensa
que
yo
por
ti,
estaré
esperando
Помни,
что
я
буду
ждать
тебя
Hasta
que
tú
decidas
regresar
Пока
ты
не
решишь
вернуться
Ya
la
enramada
se
secó
Вот
и
закончилось
лето
El
cielo
el
agua
le
negó
Небеса
отказывали
воде
Y
así
tu
altivo
corazón
И
так
же,
твое
гордое
сердце
No
me
escuchó
Не
послушало
меня
Como
ave
errante
viviré
Я
буду
жить,
как
блуждающая
птица
Buscando
alivio
a
mi
dolor
Ища
облегчение
своей
боли
Y
en
la
esperanza
de
tu
amor
И
в
надежде
на
твою
любовь
Luna
que
se
quiebra
sobre
las
tinieblas
de
mi
soledad
Луна,
раскалывающаяся
во
тьме
моего
одиночества
A
dónde
vas
Куда
ты
идёшь
Dime
si
esta
noche
tú
te
vas
de
ronda
Скажи
мне,
если
сегодня
вечером
ты
идёшь
обходить
стороной
Como
él
se
me
fue
Как
он
ушёл
от
меня
Con
quien,
con
quien
está
С
кем,
с
кем
он
сейчас
Dile
que
lo
quiero,
dile
que
me
muero
de
tanto
esperar
Скажи
ему,
что
я
его
люблю,
что
я
умираю
от
долгого
ожидания
Que
vuelva
ya
Пусть
возвращается
уже
Que
las
rondas
no
son
buenas
Ведь
эти
прогулки
не
к
добру
Que
hacen
daño,
que
dan
penas
Они
приносят
вред,
они
причиняют
боль
Y
se
acaba
por
llorar
И
в
итоге
мы
будем
только
плакать
Y
se
acaba
por
llorar
И
в
итоге
мы
будем
только
плакать
Dar
por
un
querer
Отдать
ради
возлюбленного
La
vida
misma
sin
morir
Саму
жизнь
и
не
умереть
Eso
es
cariño
В
этом
и
есть
любовь
No
lo
que
hay
en
ti
А
не
в
том,
что
есть
в
тебе
Yo
para
querer
Чтобы
любить
No
necesito
una
razón
Мне
не
нужна
причина
Me
sobra
mucho,
pero
mucho
corazón
У
меня
много,
но
очень
много
сердца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.