Guadalupe Pineda - Quien Pudiera Saber Amar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guadalupe Pineda - Quien Pudiera Saber Amar




Quien Pudiera Saber Amar
Кто бы мог знать, как любить
Quién pudiera saber amar
Кто бы мог знать, как любить
Con las manos llenas
Щедрой, полной рукой
Quién pudiera saber amar
Кто бы мог знать, как любить
Contra la tristeza
Наперекор печали
Lejos de todo
Оторваться от всех
Sobrevolar
Взлететь, оторваться
Alejar de su lado
Удалиться от всех
Todo el mal
Скверных дел
Quién pudiera saber amar
Кто бы мог знать, как любить
Sin rendirse cuentas
Не считая, не меряя
Quién pudiera saber amar
Кто бы мог знать, как любить
Sin notarlo apenas
Едва этого замечая
Dando la espalda
Отвернувшись спиной
A los demás
От всего мира
Pero, codo con codo
Но прижавшись плечом
Caminar
К плечу, идти
Siempre
Любовь
Comienza igual
Всегда начинается одинаково
Cualquier pretexto
Любой предлог
Puede bastar
Может стать началом
Cualquier situación
Любая ситуация
Nos sirve para recomenzar
Поможет нам начать всё заново
Luego
Потом
Sientes la piel
Ты чувствуешь, как твое тело
Correr desnuda
Бежит навстречу к нему
Al encuentro de él
Нагое, свободное
Como vuelve el ave
Как птица, возвращается
A su nido, otra vez
В гнездо, снова
Quién pudiera saber amar
Кто бы мог знать, как любить
Con la mente abierta
С открытым сердцем
Quién pudiera saber amar
Кто бы мог знать, как любить
Cuando esté de vuelta
Когда ты вернёшься
No, no me da miedo
Нет, я не боюсь
La libertad
Свободы
Mas no quiero enfermarme
Но я не хочу болеть
De soledad
От одиночества
Siempre
Любовь
Comienza igual
Всегда начинается одинаково
Cualquier pretexto
Любой предлог
Puede bastar
Может стать началом
Cualquier situación
Любая ситуация
Nos sirve para recomenzar
Поможет нам начать всё заново
Luego
Потом
Sientes la piel
Ты чувствуешь, как твое тело
Correr desnuda
Бежит навстречу к нему
Al encuentro de él
Нагое, свободное
Como vuelve el ave
Как птица, возвращается
A su nido, otra vez
В гнездо, снова
Como vuelve el ave
Как птица возвращается
A su nido
В гнездо
Otra vez
Снова





Writer(s): Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.