Paroles et traduction Guadalupe Pineda - Si Me Tenías
Si Me Tenías
Если у тебя была я
Si
me
tenías
Если
у
тебя
была
я
¿Por
qué
cruzaste
la
frontera
Почему
ты
переступил
границу
De
otro
cuerpo?
Чужого
тела?
¿Por
qué
saltaste
hacia
el
abismo
Почему
ты
прыгнул
в
пропасть
De
otros
besos?
Чужих
поцелуев?
Si
me
tenías
Если
у
тебя
была
я
Cada
mañana
en
el
reflejo
Каждое
утро
в
отражении
Si
me
tenías
Если
у
тебя
была
я
¿Por
qué
cambiaste
nuestro
amor
Почему
ты
сменил
нашу
любовь
Por
un
antojo?
На
прихоть?
Y
desnudaste
tu
pudor
ante
otros
ojos
И
обнажил
свою
стыдливость
перед
другими
глазами
Si
me
tenías
Если
у
тебя
была
я
¿Por
qué
perdiste
el
equilibrio
Почему
ты
потерял
равновесие
Y
te
alejaste
de
mi
vida?
И
ушел
из
моей
жизни?
Ya
no
te
extraño
cuando
canto
tu
canción
Я
больше
не
скучаю,
когда
пою
твою
песню
No
me
hace
falta
tu
deseo
aquí
en
mi
cama
Мне
не
хватает
твоего
желания
здесь,
в
моей
постели
Quisiera
verte
хотел
бы
увидеть
тебя
Para
decirte
Чтобы
сказать
Que
aún
todavía
Что
до
сих
пор
No
tiene
caso
Это
не
имеет
смысла
Si
me
tenías
Если
у
тебя
была
я
Muy
buena
suerte
Большой
удачи
Un
paraíso
de
mentiras
Рай
лжи
Un
universo
con
estrellas
que
no
brillan
Вселенная
со
звездами,
которые
не
сияют
Yo
te
quería
Я
тебя
любила
Y
me
obligaste
a
renunciar
И
ты
заставил
меня
отказаться
A
la
mitad
de
mi
alegría
От
половины
моей
радости
Ya
no
te
extraño
cuando
canto
tu
canción
Я
больше
не
скучаю,
когда
пою
твою
песню
No
me
hace
falta
tu
deseo
aquí
en
mi
cama
Мне
не
хватает
твоего
желания
здесь,
в
моей
постели
Quisiera
verte
хотел
бы
увидеть
тебя
Para
decirte
Чтобы
сказать
Que
aún
todavía
Что
до
сих
пор
No
tiene
caso
Это
не
имеет
смысла
Si
me
tenías
Если
у
тебя
была
я
Un
día
entenderás
que
fue
un
error
Однажды
ты
поймешь,
что
это
была
ошибка
Cambiar
la
realidad
Сменить
реальность
Ya
no
te
extraño
cuando
canto
tu
canción
Я
больше
не
скучаю,
когда
пою
твою
песню
No
me
hace
falta
tu
deseo
aquí
en
mi
cama
Мне
не
хватает
твоего
желания
здесь,
в
моей
постели
Quisiera
verte
хотел
бы
увидеть
тебя
Para
decirte
Чтобы
сказать
Que
aún
todavía
Что
до
сих
пор
No
tiene
caso
Это
не
имеет
смысла
Si
me
tenías
Если
у
тебя
была
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudia Brant, Gian Marco, Nahuel Schajris Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.