Guadalupe Pineda - Si Te Vas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guadalupe Pineda - Si Te Vas




Si Te Vas
If You Leave
Si te vas, te irás solo una vez
If you leave, you'll leave only once
Para habrás muerto
To me, you'll have died
Yo te pido que me lo hagas saber
I ask you to let me know
Quiero estar despierta
I want to be awake
Porque si te vas, yo quiero creer
Because if you leave, I want to believe
Que nunca vas a volver
That you'll never come back
Dímelo y serás mucho menos cruel
Tell me and you'll be much less cruel
Yo siempre supe perder
I've always known how to lose
Si te vas, quiero verte partir
If you leave, I want to watch you go
Saber que te has ido
To know that you've gone
Sin adioses, el amar y el morir
Without goodbyes, loving and dying
Nunca son olvido
Are never forgotten
Bajará tu piel el viento mi querer
The wind will carry your skin away from my love
Yo te puedo comprender
I can understand you
Sin saber por qué no te podrás ir
Without knowing why you can't leave
Yo te quiero despedir
I want to say goodbye
Y no será por eso que estemos separados
And it won't be because we're apart
Aunque no te marcharas
Even if you didn't leave
Lo nuestro está terminado
Our time is over
Pero si te vas, yo quiero creer
But if you leave, I want to believe
Que nunca vas a volver
That you'll never come back
Si te vas, con amor o sin él
If you leave, with or without love
Debes irte ahora
You have to go now
Tus nostalgias, tus fugas de ayer
Your nostalgia, your flights from yesterday
Ya, ya no me enamoran
No longer make me fall in love
Iras de vivir, sangre de gorrión
Living passions, blood of a sparrow
Me ha faltado corazón
I have lacked heart
Yo bien puedo ser, si te quieres ir
I can be, if you want to leave
La que te ayude a partir
The one to help you go
Si te vas, no, no te vayas así
If you leave, no, don't leave like this
Llévate tu vida
Take your life
Si no puedes olvidarme y partir
If you can't forget me and leave
Volarás herido
You'll fly wounded
Vete sin dolor, debes comprender
Go without pain, you must understand
Que soy la misma de ayer
That I am the same as yesterday
No hay mejor amor que el que ya pasó
There is no greater love than the one that has passed
Se siente al decir adiós
It is felt when saying goodbye
Y no será por eso que estemos separados
And it won't be because we're apart
Aunque no te marcharas
Even if you didn't leave
Lo nuestro está terminado
Our time is over
Pero si te vas, yo quiero creer
But if you leave, I want to believe
Que nunca vas a volver
That you'll never come back
Pero si te vas, yo quiero creer
But if you leave, I want to believe
Que nunca vas a volver
That you'll never come back





Writer(s): Alfredo Zitarrosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.