Paroles et traduction Guadalupe Pineda - Sucedió En la Barranca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sucedió En la Barranca
Происшествие в Баранке
Voy
a
cantar
un
corrido
Я
собираюсь
спеть
вам
балладу,
Que
traigo
prendido
en
el
fondo
de
mi
alma
Которая
лежит
камнем
на
дне
моей
души
Es
la
desgracia
de
un
hombre
Это
история
о
несчастье
мужчины,
Que
fue
muy
mi
amigo
y
murió
en
la
barranca
Который
был
моим
другом
и
погиб
в
Баранке
Era
rival
en
amores
Он
был
влюблён
в
одну
девушку,
De
un
hombre
muy
macho
que
siempre
ganó
Но
у
неё
был
другой
возлюбленный,
который
всегда
побеждал
Se
disputaban
a
Rosa
Они
оба
боролись
за
Розу,
La
niña
más
chula
de
aquella
región
Самую
красивую
девушку
во
всём
крае
Se
citaron
la
noche
más
negra
Они
договорились
встретиться
тёмной
ночью
Y
al
barranco
acudieron
los
dos
И
сошлись
в
Баранке,
оба
Eran
las
10
de
la
noche
Было
десять
часов
вечера,
En
la
vieja
capilla
que
está
en
el
panteón
У
старой
церкви
на
кладбище
Cuando
sonaron
dos
tiros
Когда
прогремели
два
выстрела
Y
un
hombre
sin
vida
al
barranco
cayó
И
один
человек
бездыханным
упал
в
Баранку
Yo,
por
eso,
le
canto
a
la
vida
Поэтому
я
пою
гимн
жизни,
Yo,
por
eso,
no
creo
en
el
amor
Поэтому
я
не
верю
в
любовь
Hoy,
han
pasado
los
años
Годы
прошли,
De
aquel
buen
amigo
ya
nadie
se
acuerda
И
никто
уже
не
помнит
того
бедного
друга
Hoy,
adornaron
la
iglesia
Сегодня
украсили
церковь,
Se
casa
Rosita,
estamos
de
fiesta
Розита
выходит
замуж,
мы
празднуем
Sale
vestida
de
blanco
Она
в
белом
платье,
Más
linda
que
nunca,
camino
al
altar
Прекраснее,
чем
когда-либо,
на
пути
к
алтарю
Mientras,
yo
sé
que
en
la
cárcel
А
я
знаю,
что
в
тюрьме,
Un
hombre
muy
macho
se
piensa
matar
Решился
на
самоубийство
тот
самый
возлюбленный
Yo,
por
eso,
le
canto
a
la
vida
Поэтому
я
пою
гимн
жизни,
Yo,
por
eso,
no
creo
en
el
amor
Поэтому
я
не
верю
в
любовь
Eran
las
10
de
la
noche
Было
десять
часов
вечера,
En
la
vieja
capilla
que
está
en
el
panteón
У
старой
церкви
на
кладбище
Cuando,
en
la
cárcel
del
pueblo
Когда
в
тюрьме
города,
Sonaron
dos
tiros
y
un
hombre
murió
Прозвучали
два
выстрела,
и
один
человек
умер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.