Paroles et traduction Guadalupe Pineda - Tres Consejos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tres Consejos
Three Pieces of Advice
Dices
que
me
estoy
muriendo
porque
no
te
puedo
ver
You
say
I'm
dying
because
I
can't
see
you
Ya
te
estás
hasta
creyendo
dueño
ser
de
mi
querer
You're
even
starting
to
believe
you
own
my
love
Vale
más
un
pájaro
en
mano
que
ver
un
ciento
volar
A
bird
in
the
hand
is
worth
more
than
seeing
a
hundred
fly
No
te
hagas
más
ilusiones,
primero
me
has
de
agarrar
Don't
get
your
hopes
up,
you
have
to
catch
me
first
Vale
más
pájaro
en
mano
que
ver
un
ciento
volar
A
bird
in
the
hand
is
worth
more
than
seeing
a
hundred
fly
No
te
hagas
más
ilusiones,
primero
me
has
de
agarrar
Don't
get
your
hopes
up,
you
have
to
catch
me
first
Yo
no
digo
que
te
quiero
o
que
no
te
estoy
queriendo
I'm
not
saying
that
I
love
you
or
that
I
don't
love
you
Pero
el
pastel
que
tú
dejaste
otro
se
lo
está
comiendo
But
the
cake
you
left,
someone
else
is
eating
it
En
las
cosas
del
cariño
nunca
debes
de
confiar
In
matters
of
love
you
should
never
trust
Y
el
querer
o
ser
querido
no
se
debe
demostrar
And
loving
or
being
loved
should
not
be
shown
Porque
del
plato
a
la
boca
a
veces
se
cae
la
sopa
Because
from
the
plate
to
the
mouth
sometimes
the
soup
spills
Más
vale
ser
desconfiado
y
así
nunca
sufrirás
It's
better
to
be
distrustful
and
that
way
you'll
never
suffer
Porque
del
plato
a
la
boca
a
veces
se
cae
la
sopa
Because
from
the
plate
to
the
mouth
sometimes
the
soup
spills
Más
vale
ser
desconfiado
y
así
nunca
sufrirás
It's
better
to
be
distrustful
and
that
way
you'll
never
suffer
Desde
que
te
vi
venir
le
dije
a
mi
corazón
From
the
moment
I
saw
you
coming
I
told
my
heart
"Qué
bonita
piedrecita
para
darme
un
tropezón"
"What
a
pretty
little
stone
to
trip
me
over"
Y
ahora
es
cuando
Lupita,
cántale
con
el
alma
como
tú
sabes
And
now
is
when
Lupita,
sing
with
your
soul
as
you
know
how
Y
aquel
no
oye
consejo
nunca
a
viejo
llegará
And
he
who
doesn't
listen
to
advice
will
never
grow
old
Si
rasuran
al
vecino
pon
tu
barba
a
remojar
If
they
shave
your
neighbor,
put
your
beard
to
soak
El
amor
es
muy
bonito,
no
se
le
puede
negar
Love
is
very
beautiful,
it
cannot
be
denied
Dalo
poquito
a
poquito
y
nunca
se
acabará
Give
it
little
by
little
and
it
will
never
end
El
amor
es
muy
bonito,
no
se
le
puede
negar
Love
is
very
beautiful,
it
cannot
be
denied
Dalo
poquito
a
poquito
y
nunca
se
acabará
Give
it
little
by
little
and
it
will
never
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Fuentes Gasson, Alberto Raul Cervantes Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.