Paroles et traduction Guadalupe Pineda - Un Poco Mas
Un
poco
mas
Немного
больше
Y
a
lo
mejor
nos
comprendemos
luego
И,
может
быть,
мы
поймем
друг
друга
позже.
Un
poco
mas
Немного
больше
Que
tengo
aromas
de
cariño
nuevo
Что
у
меня
есть
ароматы
новой
любви,
Volvamos
al
camino
del
amor
Давайте
вернемся
на
путь
любви
No
importa
lo
que
tenga
que
olvidar
Неважно,
что
я
должен
забыть.
Si
vamos
a
sufrir
por
un
error
Если
мы
будем
страдать
из-за
ошибки,
Es
preferible
un
ruego
Мольба
предпочтительнее
Un
poco
mas
Немного
больше
Será
un
alivio
para
dos
fracasos
Это
будет
облегчение
для
двух
неудач
Y
si
te
vas
И
если
ты
уйдешь,
Llévate
al
menos
mis
cansados
brazos
Забери
хотя
бы
мои
усталые
руки.
Al
fin
que
ya
te
di
Наконец-то
я
уже
дал
тебе
Mi
cariño,
mi
fe,
mi
vida
entera
Моя
любовь,
моя
вера,
вся
моя
жизнь.
Y
si
no,
y
si
no
te
las
llevas
И
если
нет,
и
если
ты
не
заберешь
их.
Que
me
importa.
que
se
queden
afuera,
aay.
Мне
не
все
равно.
оставайтесь
на
улице,
Ай.
Porque
te
vas
mi
bien,
tan
deprisa
Потому
что
ты
уходишь,
мой
хороший,
так
быстро,
No
gozas
mi
agonia
Ты
не
наслаждаешься
моей
агонией.
Si
la
noche
se
espera
todo
el
dia...
Если
ночь
будет
ждать
весь
день...
Espera
tu
tambien!
Ты
тоже
подожди!
Un
poco
mas...
Немного
больше...
Al
fin
que
ya
te
di
Наконец-то
я
уже
дал
тебе
Mi
cariño,
mi
fe,
mi
vida
entera
Моя
любовь,
моя
вера,
вся
моя
жизнь.
Y
si
no,
y
si
no
te
las
llevas
И
если
нет,
и
если
ты
не
заберешь
их.
Que
me
importa.
que
se
queden
afuera,
aay.
Мне
не
все
равно.
оставайтесь
на
улице,
Ай.
Porque
te
vas
mi
bien,
Потому
что
ты
уходишь
от
меня
хорошо.,
Tan
deprisa,
no
gozas
mi
agonia
Так
быстро,
ты
не
наслаждаешься
моей
агонией.
Si
la
noche
se
espera
todo
el
dia...
Если
ночь
будет
ждать
весь
день...
Espera
tu
tambien!
Ты
тоже
подожди!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALVARO CARRILLO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.