Paroles et traduction Gualberto Castro - Demasiado Tarde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estamos
nuevamente
frente
a
frente
We're
face
to
face
once
more
Despues
de
tanto
tiempo
After
so
much
time
Mi
vida
se
marchita
inutilmente
My
life
has
withered
away
in
vain
Necesita
tu
aliento
It
needs
your
breath
Ni
las
nieves
del
tiempo
han
podido
Not
even
the
snows
of
time
have
been
able
Arrancar
este
amor
To
tear
this
love
away
Hoy
que
estamos
los
dos
acabados
Now
that
we
are
both
broken
No
hay
que
guardar
rencor
There
is
no
need
to
hold
a
grudge
No
supe
de
decir
en
ese
instante
I
didn't
know
how
to
say
it
at
the
time
Porque
senti
tristesa
Because
I
felt
sadness
Habia
rodado
tan
intensamente
I
had
rolled
so
intensely
Pero
tenia
nobleza
But
I
had
nobility
Esa
noche
fue
larga
interminable
That
night
was
long
and
endless
Habian
sufrido
tanto
nuestras
almas
Our
souls
had
suffered
so
much
Que
los
dos
comprendimos
que
era
tarde
That
we
both
understood
that
it
was
too
late
En
querer
remediar
aquel
agravio
To
try
to
remedy
that
wrong
Y
con
una
mirada
de
amargura
And
with
a
bitter
look
Le
dije
con
el
alma
hecha
pedasos
I
said
with
a
broken
soul
Los
poco
que
nos
queda
de
ternura
The
little
tenderness
we
have
left
Que
nos
reciba
dios
entre
sus
brazos
May
God
receive
it
in
his
arms
Esa
noche
fue
larga
interminable
That
night
was
long
and
endless
Habian
sufrido
tanto
nuestras
almas
Our
souls
had
suffered
so
much
Que
los
dos
comprendimos
que
era
tardeen
querer
remediar
aquel
agravio
That
we
both
understood
that
it
was
too
late
to
try
to
remedy
that
wrong
Y
con
una
mirada
de
amargura
And
with
a
bitter
look
Le
dije
con
el
alma
hecha
pedasos
I
said
with
a
broken
soul
Los
poco
que
nos
queda
de
ternura
The
little
tenderness
we
have
left
Que
lo
reciba
dios
entre
sus
brazos
May
God
receive
it
in
his
arms
Que
lo
reciba
dios
entre
sus
brazos
May
God
receive
it
in
his
arms
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Cantoral
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.