Paroles et traduction Gualberto Ibarreto - Ladrón de Tu Amor
Ladrón de Tu Amor
Вор твоей любви
Aquella
noche
un
vagabundo
Той
ночью
бродяга
Cambió
tu
risa
en
amargura
Превратил
твой
смех
в
горечь
Y
sin
permiso
entró
en
tu
mundo
И
без
спроса
вошел
в
твой
мир,
Para
robarte
la
ternura
Чтобы
украсть
у
тебя
нежность.
Y
desde
entonces
me
condenó
И
с
тех
пор
он
меня
проклял,
A
que
no
vuelvas
a
ser
mía
Чтобы
ты
больше
не
была
моей,
A
estar
perdida
entre
mis
sueños
Чтобы
я
заблудился
в
своих
мечтах,
A
que
me
niegues
cada
día
Чтобы
ты
отрицала
меня
каждый
день.
Soy
el
ladrón
de
tu
amor
Я
тот,
кто
украл
твою
любовь,
Tu
mal
recuerdo
Твое
плохое
воспоминание,
Soy
el
nombre
que
no
quieres
mencionar
Я
то
имя,
которое
ты
не
хочешь
называть,
Y
al
saber
de
tu
desprecio
siento
miedo
И,
зная
о
твоем
презрении,
я
боюсь,
Que
nunca,
nunca
me
puedas
perdonar
Что
ты
никогда,
никогда
не
сможешь
простить
меня.
Soy
el
ladrón
de
tu
amor
Я
тот,
кто
украл
твою
любовь,
Y
estoy
confeso
И
я
сознаюсь
в
этом,
Yo
sé
bien
que
no
estarás
cuando
me
vaya
Я
хорошо
знаю,
что
тебя
не
будет,
когда
я
уйду,
Y
aunque
te
duela
más
И
хотя
тебе
будет
еще
больнее,
Apréndete
de
esto
Запомни
из
этого,
Que
quien
te
hace
llorar
Тот,
кто
заставляет
тебя
плакать,
Es
quien
te
ama
Тот,
кто
тебя
любит,
Que
quien
te
hace
llorar
Тот,
кто
заставляет
тебя
плакать,
Es
quien
te
ama
Тот,
кто
тебя
любит.
Y
aquí
en
mi
soledad,
te
sueño
И
здесь,
в
моем
одиночестве,
я
мечтаю
о
тебе,
Y
por
las
noches
yo
te
invento
И
по
ночам
я
придумываю
тебя,
De
tu
castigo
soy
el
dueño
Я
хозяин
твоего
наказания,
Porque
tu
odio
es
lo
que
encuentro
Потому
что
твоя
ненависть
- это
то,
что
я
нахожу.
Soy
el
ladrón
de
tu
amor
Я
тот,
кто
украл
твою
любовь,
Tu
mal
recuerdo
Твое
плохое
воспоминание,
Soy
el
nombre
que
no
quieres
mencionar
Я
то
имя,
которое
ты
не
хочешь
называть,
Y
al
saber
de
tu
desprecio
siento
miedo
И,
зная
о
твоем
презрении,
я
боюсь,
Que
nunca,
nunca
me
puedas
perdonar
Что
ты
никогда,
никогда
не
сможешь
простить
меня.
Soy
el
ladrón
de
tu
amor
Я
тот,
кто
украл
твою
любовь,
Y
estoy
confeso
И
я
сознаюсь
в
этом,
Yo
sé
bien
que
no
estarás
cuando
me
vaya
Я
хорошо
знаю,
что
тебя
не
будет,
когда
я
уйду,
Y
aunque
te
duela
más
И
хотя
тебе
будет
еще
больнее,
Apréndete
de
esto
Запомни
из
этого,
Que
quien
te
hace
llorar
Тот,
кто
заставляет
тебя
плакать,
Es
quien
te
ama
Тот,
кто
тебя
любит,
Que
quien
te
hace
llorar
Тот,
кто
заставляет
тебя
плакать,
Es
quien
te
ama
Тот,
кто
тебя
любит,
Es
quien
te
ama
Тот,
кто
тебя
любит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gualberto Ibarreto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.