Gualberto Ibarreto - Ladrón de Tu Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gualberto Ibarreto - Ladrón de Tu Amor




Ladrón de Tu Amor
Вор твоей любви
Aquella noche un vagabundo
Той ночью бродяга
Cambió tu risa en amargura
Превратил твой смех в горечь
Y sin permiso entró en tu mundo
И без спроса вошел в твой мир,
Para robarte la ternura
Чтобы украсть у тебя нежность.
Y desde entonces me condenó
И с тех пор он меня проклял,
A que no vuelvas a ser mía
Чтобы ты больше не была моей,
A estar perdida entre mis sueños
Чтобы я заблудился в своих мечтах,
A que me niegues cada día
Чтобы ты отрицала меня каждый день.
Soy el ladrón de tu amor
Я тот, кто украл твою любовь,
Tu mal recuerdo
Твое плохое воспоминание,
Soy el nombre que no quieres mencionar
Я то имя, которое ты не хочешь называть,
Y al saber de tu desprecio siento miedo
И, зная о твоем презрении, я боюсь,
Que nunca, nunca me puedas perdonar
Что ты никогда, никогда не сможешь простить меня.
Soy el ladrón de tu amor
Я тот, кто украл твою любовь,
Y estoy confeso
И я сознаюсь в этом,
Yo bien que no estarás cuando me vaya
Я хорошо знаю, что тебя не будет, когда я уйду,
Y aunque te duela más
И хотя тебе будет еще больнее,
Apréndete de esto
Запомни из этого,
Que quien te hace llorar
Тот, кто заставляет тебя плакать,
Es quien te ama
Тот, кто тебя любит,
Que quien te hace llorar
Тот, кто заставляет тебя плакать,
Es quien te ama
Тот, кто тебя любит.
Y aquí en mi soledad, te sueño
И здесь, в моем одиночестве, я мечтаю о тебе,
Y por las noches yo te invento
И по ночам я придумываю тебя,
De tu castigo soy el dueño
Я хозяин твоего наказания,
Porque tu odio es lo que encuentro
Потому что твоя ненависть - это то, что я нахожу.
Soy el ladrón de tu amor
Я тот, кто украл твою любовь,
Tu mal recuerdo
Твое плохое воспоминание,
Soy el nombre que no quieres mencionar
Я то имя, которое ты не хочешь называть,
Y al saber de tu desprecio siento miedo
И, зная о твоем презрении, я боюсь,
Que nunca, nunca me puedas perdonar
Что ты никогда, никогда не сможешь простить меня.
Soy el ladrón de tu amor
Я тот, кто украл твою любовь,
Y estoy confeso
И я сознаюсь в этом,
Yo bien que no estarás cuando me vaya
Я хорошо знаю, что тебя не будет, когда я уйду,
Y aunque te duela más
И хотя тебе будет еще больнее,
Apréndete de esto
Запомни из этого,
Que quien te hace llorar
Тот, кто заставляет тебя плакать,
Es quien te ama
Тот, кто тебя любит,
Que quien te hace llorar
Тот, кто заставляет тебя плакать,
Es quien te ama
Тот, кто тебя любит,
Es quien te ama
Тот, кто тебя любит.





Writer(s): Gualberto Ibarreto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.