Gualberto Ibarreto - El Garrafon - traduction des paroles en allemand

El Garrafon - Gualberto Ibarretotraduction en allemand




El Garrafon
Die Karaffe
Pasa la botella (pasa)
Reich die Flasche her (reich)
Pasa el garrafon (pasa)
Reich die Karaffe her (reich)
Sea de guarapita, vino de cerveza o ron (BIS)
Ob Guarapita, Wein, Bier oder Rum (BIS)
Se murio Jose Rodriguez y que Hombre pa' tomador
José Rodriguez ist gestorben, und was für ein Trinker er war
Y de es mal que persigue tambien voy a morir yo (BIS)
Und an diesem Übel, das mich verfolgt, werde auch ich sterben (BIS)
Pasa la botella (pasa)
Reich die Flasche her (reich)
Pasa el garrafon (pasa)
Reich die Karaffe her (reich)
Sea de guarapita de vino de cerveza o ron (BIS)
Ob Guarapita, Wein, Bier oder Rum (BIS)
Al flaco pollo sifonte, lo llaman vaso e' carton
Den dünnen Pollo Sifonte nennen sie Pappbecher
Pues cuando ve un botella pone el pico en posición
Denn wenn er eine Flasche sieht, bringt er seinen Schnabel in Position
Pasa la botella (pasa)
Reich die Flasche her (reich)
Pasa el garrafon (pasa)
Reich die Karaffe her (reich)
Sea de guarapita, vino de cerveza o ron (BIS)
Ob Guarapita, Wein, Bier oder Rum (BIS)
Mi cuñado Manuel Díaz, es un pichert popular
Mein Schwager Manuel Díaz ist ein beliebter Pitcher
Cuando sale de parranda todos lo quieren quechar (BIS)
Wenn er auf eine Parranda geht, wollen ihn alle catchen (BIS)
Pasa la botella (pasa)
Reich die Flasche her (reich)
Pasa el garrafon (pasa)
Reich die Karaffe her (reich)
Sea de guarapita, vino de cerveza o ron (BIS)
Ob Guarapita, Wein, Bier oder Rum (BIS)
Felipe lo toma seco, Pedro con soda y limon
Felipe trinkt es pur, Pedro mit Soda und Zitrone
Yo lo tomo con cervesa pa' que me mate el raton (BIS)
Ich trinke es mit Bier, damit es meine Katerstimmung tötet (BIS)
Pasa la botella (pasa)
Reich die Flasche her (reich)
Pasa el garrafon (pasa)
Reich die Karaffe her (reich)
Sea de guarapita, vino de cerveza o ron (BIS)
Ob Guarapita, Wein, Bier oder Rum (BIS)
Pa' que aclare mi garganta y coger entonación
Damit meine Kehle klar wird und ich in Stimmung komme
Pa' que suene esta parranda, pasen ese garrafon (BIS)
Damit diese Parranda erklingt, reich mir diese Karaffe (BIS)
Pasa la botella (pasa)
Reich die Flasche her (reich)
Pasa el garrafon (pasa)
Reich die Karaffe her (reich)
Sea de guarapita, vino de cerveza o ron (BIS)
Ob Guarapita, Wein, Bier oder Rum (BIS)
Como la caña no hay dos, yo lo sigo manteniendo
Es gibt nichts Besseres als Zuckerrohrschnaps, dabei bleibe ich
Me voy a morir bebiendo y que me perdone dios (BIS)
Ich werde trinkend sterben, möge Gott mir vergeben (BIS)
Pasa la botella (pasa)
Reich die Flasche her (reich)
Pasa el garrafon (pasa)
Reich die Karaffe her (reich)
Sea de guarapita, vino de cerveza o ron (BIS)
Ob Guarapita, Wein, Bier oder Rum (BIS)





Writer(s): Enrique Hidalgo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.