Gualicho - Mi Mariposa Triste - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gualicho - Mi Mariposa Triste




Mi Mariposa Triste
Моя печальная бабочка
Que camino gris te trajo
Какой серый путь привел тебя,
Mariposa nueva canzada de andar
Бабочка моя, уставшая от скитаний,
Que viejo dolor callabas bajo tus ojeras
Какую старую боль ты прятала под своими глазами,
Queriendo olvidar
Стремясь забыть.
Quien te empujo hasta mis brazos
Кто толкнул тебя в мои объятия,
Para abrir la noche de mi soledad
Чтобы открыть ночь моего одиночества.
Yo te di la flor pensando
Я дал тебе цветок, думая,
Que necesitabas volver al amor
Что тебе нужно вернуться к любви,
Y fue un tiempo azul quebrado
И это было голубое время, разбитое
Por cuatro palabras golpeando sin voz
Четыремя словами, бьющими без звука.
Quien puso hiel en tu boca
Кто налил желчь в твои уста,
Para que me dieras tan solo un adios
Чтобы ты дала мне лишь прощание.
Cuando mi pueblo va quedando en sombras
Когда мой город погружается в тени,
Cuando mi sangre sin querer te nombra
Когда моя кровь невольно зовет тебя,
Cuando el amor y el estio juegan
Когда любовь и лето играют,
Por el rio mi alma se me va en pedazos
По реке моя душа разлетается на куски.
Quien te arranco de mis brazos
Кто вырвал тебя из моих объятий,
Mariposa triste cansada de andar
Печальная бабочка, уставшая от скитаний.
Donde estaba el sol la tarde
Где было солнце тем днем,
Que abriste las alas y echaste a volar
Когда ты расправила крылья и взлетела,
Que caparazon de noche
Какой панцирь ночи
Te envolvió en la noche de la oscuridad
Окутал тебя во тьме.
Quien te llevo calle abajo
Кто увёл тебя вниз по улице,
Adonde la vida se esconde a llorar
Туда, где жизнь прячется, чтобы плакать.
Pero estan en mi tus ojos
Но твои глаза во мне,
Como dos abrojos queriendo volver
Как две колючки, желающие вернуться.
Y a la orilla del verano
И на берегу лета
Andaran mis manos buscando tu piel
Мои руки будут блуждать, ища твою кожу.
Quien te encerro en mi guitarra
Кто заключил тебя в мою гитару,
Palida cigarra de mi atardecer.
Бледная цикада моего заката.





Writer(s): Julio Fontana, Casimiro Cobos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.