GUANACO - Me Aburro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GUANACO - Me Aburro




Me Aburro
I'm Bored
Tomen drogas de diseño, digan que odia el dinero
Take designer drugs, say you hate money
Mientras papá pague todo es fácil ser rebelde bohemio
As long as daddy pays for everything, it's easy to be a bohemian rebel
Dejen yo les enseño: el hemisferio enfermo de un corazón negro
Let me teach you: the sick hemisphere of a black heart
Ordeño textos desde mi razón
I milk texts from my reason
Les ordeno caer de rodillas ante la máquina
I order you to fall to your knees before the machine
La fiesta nunca acabará
The party will never end
Vivo en ciudad bloom, donde se crece para ser carne de cañón
I live in bloom city, where you grow up to be cannon fodder
No me sorprende fanfarrones místicos,
I'm not surprised by mystical braggarts,
Niños índigos vengan para hacerles el exorcismo
Indigo children come to exorcise them
Terrorismo lirical de comienzo de siglo
Lyrical terrorism of the beginning of the century
Algún día, niño, estudiarás esto en los libros
Someday, kid, you'll study this in books
Literatura del desposeido,
Literature of the dispossessed,
Gramática de barrio para un mundo que ha
Neighborhood grammar for a world that has
Sucumbido, encasillado en poses. Abran paso possers.
Succumbed, pigeonholed into poses. Make way, posers.
Vine a cagarme en nombre del hombre.
I came to shit in the name of man.
Carne, huesos y razón, métrica pa'l corazón
Flesh, bones, and reason, metrics for the heart
Anunciando el fin de los tiempos
Announcing the end of time
En el micrófono estuvo el principal depredador
The main predator was on the microphone
Miedo al cien porciento
One hundred percent fear
Vivan como perros, mueran en desprecio, aislados sin personalidad
Live like dogs, die in contempt, isolated without personality
Prisioneros del progreso.
Prisoners of progress.
Uy, sabes que con eso me aburres, pasa de mi lado no te juntes
Ugh, you know that bores me, get out of my way, don't join me
Uy, sabes que con eso me aburres, pasa de mi lado no te juntes
Ugh, you know that bores me, get out of my way, don't join me
Uy, sabes que con eso me aburres, pasa de mi lado no te juntes
Ugh, you know that bores me, get out of my way, don't join me
Uy, sabes que con eso me aburres, pasa de mi lado
Ugh, you know that bores me, get out of my way
Gente de plástico, empaquetada en frasco, me dan asco
Plastic people, packaged in jars, disgust me
Drástico mi comportamiento,
Drastic my behavior,
Mi vómito será su alimento en tiempos de exterminio
My vomit will be your food in times of extermination
Fumen pasta base de cocaína en pipas de aluminio
Smoke cocaine paste in aluminum pipes
Denles pistolas a los niños,
Give guns to children,
A las mujeres arránquenles el útero,
Rip the uterus out of women,
Siliconas, botox y uñas de acrílico
Silicone, botox and acrylic nails
Hombres vendan sus sueños para ser los
Men sell their dreams to be the
Dueños de un paraíso artificial pagado a préstamo
Owners of an artificial paradise paid for on credit
Coman basura en lata, peleen como ratas por plata
Eat garbage in cans, fight like rats for money
Desde el sofá de mi casa veré como se matan y
From the sofa in my house I will watch them kill each other and
Cambiaré de canal antes (de) que llegue el comercial
I'll change the channel before the commercial comes on
Me aburro de todo, inconforme del modo de su educación para bobos
I'm bored of everything, dissatisfied with the way you're educated for fools
Cultura desechable estandarizando al globo
Disposable culture standardizing the globe
A mi no me sorprende ni me impresiona, reacciona!
I'm not surprised or impressed, react!
Dejame solo, estoy seguro de como va a acabar todo
Leave me alone, I'm sure how it's all going to end
Adivino no soy, pero eres tan patético que puedo predecir tu show.
I'm not a fortune teller, but you're so pathetic I can predict your show.
Uy, sabes que con eso me aburres, pasa de mi lado no te juntes
Ugh, you know that bores me, get out of my way, don't join me
Uy, sabes que con eso me aburres, pasa de mi lado no te juntes
Ugh, you know that bores me, get out of my way, don't join me
Uy, sabes que con eso me aburres, pasa de mi lado no te juntes
Ugh, you know that bores me, get out of my way, don't join me
Uy, sabes que con eso me aburres, pasa de mi lado
Ugh, you know that bores me, get out of my way
-MJ
-MJ






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.