Guanaco MC feat. Roberto Calero - Soledad (feat. Roberto Calero Piedrahita) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guanaco MC feat. Roberto Calero - Soledad (feat. Roberto Calero Piedrahita)




Soledad (feat. Roberto Calero Piedrahita)
Одиночество (feat. Роберто Калеро Пьедрахита)
A un costado del escenario el tiempo observa
Со стороны сцены время наблюдает
La audiencia esta esperando su descarga
Зрители ждут своего артиста
La gente grita mientras el se encomienda
Люди кричат, а он молится
Piensa en los suyos y le reza a los santos
Думает о своих и молится святым
La mistica silenciosa previa al acto
Мистическое безмолвие перед представлением
Deja lo malo fuera del escenario
Оставляет все плохое за кулисами
Cuando se trepa la gente aplaude animando
Когда он появляется, люди аплодируют
El agradece y se instala sobre el tablado
Он благодарит и садится на сцену
Disfruta como un niño con luz en los labios
Наслаждается, как ребенок, светом в глазах
Por un momento olvida lo cotidiano
На мгновение забывает о повседневной жизни
No es por el publico eso está claro
Не для публики, это очевидно
Solo sacar el pene no, que intoxica mi canto
Просто выразить себя, потому что это оскверняет мое пение
La enfermedad que consume mis adentros
Заболевание, которое пожирает меня изнутри
Llevo una pena que causa mis quebrantos
Я несу печаль, которая причиняет мне страдания
Herencia del dolor en mis venas circulando
Наследство боли течет по моим венам
Esa ansiedad que solo la saco rapeando
Тревога, которую я могу выразить только в рэпе
Es el talento que se me dio de chamaco
Это талант, который мне был дан в детстве
La estrella que me guia en mi desaucio
Звезда, которая ведет меня в моем отчаянии
Incomprensible para todos pero necesario
Непонятный для всех, но необходимый
Aunque mi voz en ocasiones halla desafinado
Хотя мой голос иногда срывается
Se sostiene la verdad indiscutible de lo que canto
Правда, которую я пою, не подлежит обсуждению
Soy un puñado de risas y de llanto
Я смесь смеха и плача
Soy como el viento susurrando
Я как ветер, шепчущий
A veces me siento un tonto
Иногда я чувствую себя глупым
Desconsolado y penando
Безутешным и скорбящим
Sumergido en la impacable soledad, soledad
Погруженным в неумолимое одиночество, одиночество
Es que a mi nadie me entiende
Меня никто не понимает
Porque conmigo nadie llora
Потому что со мной никто не плачет
Solo con mi destino
Только с моей судьбой
Por andar y andar
За то, что брожу и брожу
Un beso remojado en licor y un adiós
Поцелуй, пропитанный спиртным, и прощание
Las bambalinas se desploman, las luces se apagan
Кулисы рушатся, гаснут огни
Sobre el tablado una amargura
На сцене горечь
La incomprension de los gestos
Непонимание жестов
La soledad de la fama
Одиночество славы
El silencio tras del telón
Тишина за кулисами
Porque a mi nadie me entiende
Потому что меня никто не понимает
Porque conmigo nadie llora
Потому что со мной никто не плачет
Solo con mi destino subir al escenario
Только с моей судьбой выйти на сцену
Sonreir y cantar
Улыбаться и петь
Vine al mundo solo y me muero de solista
Я пришел в мир один и умру как солист
No insista no es un discurso narcisista
Не настаивай, это не нарциссическая речь
Es el paso de los años fluyendo sobre una pista
Это течение лет, льющееся по трассе
Yo nunca me puse el membrete de artista
Я никогда не называл себя артистом
Solo una voz de tantas metida en el freestyle
Просто один из многих голосов, вовлеченный во фристайл
Otro mc de barrio con mente de cronista
Еще один районный MC с разумом историка
Escribiendo su historia sin ser nunca egoista, la humildad sigue intacta
Пишущий свою историю, не будучи эгоистом, смирение по-прежнему нетронуто
Sin creerme protagonista
Не считая себя главным героем
A veces para muchos y otras frente a pocos
Иногда для многих, иногда для немногих
Con la misma entrega con lágrimas en los ojos
С такой же самоотдачей, со слезами на глазах
Aprendí que la música es rica mas espiritual
Я понял, что музыка богата, но более духовна
Que cada concierto es un ritual natural
Что каждый концерт это естественный ритуал
Afuera nunca nada está asegurado
Снаружи ничто никогда не гарантировано
Ayer tuviste todo hoy nadie a tu lado
Вчера у тебя было все, сегодня рядом никого нет
Éxito y fustracion pueden boicotearte
Успех и разочарование могут помешать тебе
Aprendí a estar alerta nunca confiarse
Я научился быть начеку, никогда не расслабляться
A mi no me digan nada
Мне нечего сказать
Si el sentimiento marcó cada paso que daba
Если чувство отмечало каждый мой шаг
A mi no me digan nada
Мне нечего сказать
Si los golpes y el instinto hicieron que madurara
Если удары и инстинкт заставили меня повзрослеть
A mi no me digan nada
Мне нечего сказать
Si la vida se encargó de darme lo que esperaba
Если жизнь дала мне то, что я ожидал
Para bien y para mal nananai
К добру и к худу nananai
A veces me siento un tonto
Иногда я чувствую себя глупым
Desconsolando y penando
Безутешным и скорбящим
Sumergido y en la impacable soledad, soledad
Погруженным и в неумолимое одиночество, одиночество
Es que a mi nadie me entiende
Меня никто не понимает
Porque conmigo nadie llora
Потому что со мной никто не плачет
Solo con mi destino
Только с моей судьбой
Por andar y andar
За то, что брожу и брожу
Es que a mi nadie me entiende
Меня никто не понимает
Porque conmigo nadie llora
Потому что со мной никто не плачет
Solo con mi destino por andar y andar
Только с моей судьбой за то, что брожу и брожу





Writer(s): Juan Cobo, Xavier Muller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.