Paroles et traduction Guano Apes - Electric Nights
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Electric Nights
Электрические ночи
I
Close
my
eyes
Я
закрываю
глаза,
And
forever
that′s
the
time
И
навсегда
это
время,
When
we
were
broken
Когда
мы
были
разбиты.
Why
don't
we
hypnotise
Почему
бы
нам
не
загипнотизировать
Ourselves
and
all
the
good
friends
we
don′t
like?
Себя
и
всех
хороших
друзей,
которых
мы
не
любим?
Having
all
the
kind
Во
всех
ситуациях,
Situation's
when
you
had
a
smile
inside
Когда
у
тебя
внутри
была
улыбка,
You
would
cry
Ты
бы
плакал.
I'll
stop
till
you
know
better
in
a
mezzo
Я
остановлюсь,
пока
ты
не
поймешь
лучше
в
этом
хаосе.
I
break
away
from
home
and
turn
to
Mexico
Я
сбегаю
из
дома
и
отправляюсь
в
Мексику.
This
bullet
knows
to
get
through
it
all
Эта
пуля
знает,
как
пройти
через
все
это.
This
is
the
night
the
stars
fell
down
Это
ночь,
когда
падают
звезды.
We
have
turned
the
card
Что
мы
перевернули
страницу.
My
electric
night,
yeah
Моя
электрическая
ночь,
да.
We
were
lucky
Что
нам
повезло.
Just
one
electric
night,
yeah
Всего
одна
электрическая
ночь,
да.
No
need
to
terrify
Не
нужно
пугаться
Ourselves
from
all
the
good
plans
we
denied
Наших
хороших
планов,
от
которых
мы
отказались.
And
aren′t
you
Разве
не
ты
The
one
who
left
my
side
Тот,
кто
покинул
меня?
Cavity′s
calling
for
changes
in
life
Пустота
зовет
к
переменам
в
жизни.
Stop
the
stuff
the
diver
crossed
and
let's
go
Останови
эту
ерунду,
которую
ныряльщик
пересёк,
и
пойдем.
See
the
path
is
opened
up
to
Mexico
Видишь,
путь
открыт
в
Мексику.
We
have
to
get
away
from
people
Мы
должны
уйти
от
людей.
This
is
the
night
the
stars
fell
down
Это
ночь,
когда
падают
звезды.
We
have
turned
the
card
Что
мы
перевернули
страницу.
My
electric
night,
yeah
Моя
электрическая
ночь,
да.
We
were
lucky
Что
нам
повезло.
Just
one
electric
night,
yeah
Всего
одна
электрическая
ночь,
да.
They
have
nothing
onto
Что
у
них
нет
ничего
против
Electric
nights,
yeah
Электрических
ночей,
да.
We
have
turned
the
card
Что
мы
перевернули
страницу.
My
electric
night,
yeah
Моя
электрическая
ночь,
да.
Your
life
is
naked
Твоя
жизнь
обнажена,
Your
dreams
have
to
fight
Твои
мечты
должны
бороться.
You
walk
just
laid-back
Ты
идешь
расслабленно
And
never
satisfied
И
никогда
не
удовлетворен.
Where
are
the
classical
pieces
of
jewel
Где
классические
драгоценности?
You
wanna
know
Ты
хочешь
знать?
You
wanna
know
Ты
хочешь
знать?
Yeah,
you
wanna
really
know
Да,
ты
действительно
хочешь
знать?
They
are
on
in
here
tonight
Они
здесь
сегодня
вечером.
These
nights
have
gone
Эти
ночи
прошли.
Forever
is
the
time
Навсегда
это
время,
When
we
were
broken
Когда
мы
были
разбиты.
Nights
have
gone
Ночи
прошли.
Forever
is
the
time
Навсегда
это
время,
I
think
we′re
broken
Я
думаю,
мы
разбиты.
Nights
have
gone
Ночи
прошли.
Forever
is
the
time
Навсегда
это
время,
When
we
were
broken
Когда
мы
были
разбиты.
Nights
have
gone
Ночи
прошли.
Forever
is
the
time
Навсегда
это
время,
I
think
we're
broken
Я
думаю,
мы
разбиты.
We
have
turned
the
card
Что
мы
перевернули
страницу.
My
electric
night,
yeah
Моя
электрическая
ночь,
да.
We
were
lucky
Что
нам
повезло.
Just
one
electric
night,
yeah
Всего
одна
электрическая
ночь,
да.
They
have
nothing
onto
Что
у
них
нет
ничего
против
Electric
nights,
yeah
Электрических
ночей,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sandra Nasic, Dennis Poschwatta, Henning Ruemenapp, Stefan Ude
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.