Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigo
te
vamos
a
recordar
Freund,
wir
werden
uns
an
dich
erinnern
Amigo
te
vamos
a
recordar
Freund,
wir
werden
uns
an
dich
erinnern
Amigo
te
vamos
a
recordar
Freund,
wir
werden
uns
an
dich
erinnern
En
mi
mente
tu
estas
y
In
meinem
Kopf
bist
du
und
En
mi
mente
tu
estas
In
meinem
Kopf
bist
du
Gatillo
tu
jalaste
la
vida
le
quitaste
Den
Abzug
hast
du
gedrückt,
das
Leben
hast
du
ihm
genommen
Después
de
todo
eso
tu
mismo
te
lo
tiraste
Nach
all
dem
hast
du
es
dir
selbst
versaut
Crellendote
un
dioz
crellendote
el
mejor
Du
hieltest
dich
für
einen
Gott,
hieltest
dich
für
den
Besten
Quitándole
la
vida
te
creiste
el
maton
Indem
du
ihm
das
Leben
nahmst,
hieltest
du
dich
für
den
Killer
Lka
sangre
por
el
piso
ya
tu
saves
como
corria
Das
Blut
auf
dem
Boden,
du
weißt
schon,
wie
es
floss
Por
eso
te
recordaremos
los
gatillereros
Deshalb
werden
wir,
die
Gatilleros,
uns
an
dich
erinnern
Y
todobia
me
pregunto
y
todavía
me
pregunto
Und
ich
frage
mich
immer
noch
und
ich
frage
mich
immer
noch
Por
que
matatron
a
un
socio
mio
de
luto
Warum
sie
einen
Kumpel
von
mir
ermordet
haben;
ich
bin
in
Trauer
Y
todobia
me
pregunto
y
todavía
me
pregunto
Und
ich
frage
mich
immer
noch
und
ich
frage
mich
immer
noch
Por
que
matatron
a
un
socio
mio
de
luto
Warum
sie
einen
Kumpel
von
mir
ermordet
haben;
ich
bin
in
Trauer
Amigo
espero
q
tu
desconses
en
paz
Freund,
ich
hoffe,
dass
du
in
Frieden
ruhst
Y
q
cuando
llege
la
hora
del
juicio
final
Und
dass,
wenn
die
Stunde
des
Jüngsten
Gerichts
kommt
A
la
gloria
tu
puedas
llegar
Du
zur
Herrlichkeit
gelangen
kannst
Y
al
lado
de
dioz
yu
puedas
estar
Und
an
der
Seite
Gottes
du
sein
kannst
Esta
es
mi
pregunta
algo
sencillo
Das
ist
meine
Frage,
etwas
Einfaches
Por
q
mataron
a
uno
de
mi
gorrillo
Warum
haben
sie
einen
aus
meiner
Clique
getötet
Le
sumaron
unos
chavos
pero
q
se
puede
hacer
Sie
haben
ihn
übermannt,
aber
was
kann
man
tun
Lo
único
q
yo
se
es
q
lo
recordare
Das
Einzige,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
mich
an
ihn
erinnern
werde
Amigo
te
vamos
a
recordar
Freund,
wir
werden
uns
an
dich
erinnern
Amigo
te
vamos
a
recordar
Freund,
wir
werden
uns
an
dich
erinnern
En
mi
mente
tu
estas
y
In
meinem
Kopf
bist
du
und
En
mi
mente
tu
estas
In
meinem
Kopf
bist
du
Y
pero
miro
mira
lo
q
traigo
lo
q
traigo
para
ti
Aber
hey,
schau
mal,
was
ich
für
dich
habe,
was
ich
für
dich
habe
Es
algo
diferente
y
diferente
eso
es
haci
Es
ist
etwas
anderes,
und
anders
ist
das
eben
so
Algo
real
q
en
verdad
pasa
aquí
Etwas
Reales,
das
hier
wirklich
passiert
En
el
año
en
q
vivimos
pues
la
sangre
corre
haci
In
dem
Jahr,
in
dem
wir
leben,
fließt
das
Blut
eben
so
Las
persona
q
se
cree
manejar
todo
el
control
Die
Person,
die
glaubt,
die
ganze
Kontrolle
zu
haben
Y
q
creen
confiarse
tras
las
valas
de
un
cañon
Und
die
glaubt,
sich
auf
die
Kugeln
einer
Waffe
verlassen
zu
können
Drestrullendo
toda
vida
q
se
creen
ellos
mundial
Zerstören
jedes
Leben,
sie
halten
sich
für
die
Größten
Pero
lo
q
ellos
no
saben
q
su
dia
llegara
Aber
was
sie
nicht
wissen,
ist,
dass
ihr
Tag
kommen
wird
Y
todobia
me
pregunto
y
todavía
me
pregunto
Und
ich
frage
mich
immer
noch
und
ich
frage
mich
immer
noch
Por
que
matatron
a
un
socio
mio
de
luto
Warum
sie
einen
Kumpel
von
mir
ermordet
haben;
ich
bin
in
Trauer
Y
todobia
me
pregunto
y
todavía
me
pregunto
Und
ich
frage
mich
immer
noch
und
ich
frage
mich
immer
noch
Por
que
matatron
a
un
socio
mio
de
luto
Warum
sie
einen
Kumpel
von
mir
ermordet
haben;
ich
bin
in
Trauer
Su
momento
tras
a
hacerlo
rapipido
conmensara
Seine
Zeit
wird
schnell
beginnen
Por
que
también
venga
uno
y
se
lo
aga
por
igual
Denn
es
wird
auch
einer
kommen
und
es
ihm
gleichtun
Por
que
el
lo
q
no
sabe
como
dice
el
refrán
Denn
was
er
nicht
weiß,
wie
das
Sprichwort
sagt
El
que
mata
con
el
hierro
haci
mismo
morirá
Wer
mit
Eisen
tötet,
wird
ebenso
sterben
Por
eso
es
q
yo
te
digo
escucha
bien
esta
canción
Deshalb
sage
ich
dir,
hör
dir
dieses
Lied
gut
an
Si
te
crees
gatillero
pues
presiona
el
gatillo
Wenn
du
dich
für
einen
Gatillero
hältst,
dann
drück
den
Abzug
Pues
no
somos
gatilleros
ningunos
de
los
dos
Denn
keiner
von
uns
beiden
ist
ein
Gatillero
Pero
si
tu
ya
lo
eres
pues
acuérdate
del
refrán
Aber
wenn
du
schon
einer
bist,
dann
erinnere
dich
an
das
Sprichwort
El
q
mata
con
el
hierro
haci
mismo
morirá
Wer
mit
Eisen
tötet,
wird
ebenso
sterben
Amigo
te
vamos
a
recordar
Freund,
wir
werden
uns
an
dich
erinnern
Amigo
te
vamos
a
recordar
Freund,
wir
werden
uns
an
dich
erinnern
En
mi
mente
tu
estas
y
In
meinem
Kopf
bist
du
und
En
mi
mente
tu
estas
In
meinem
Kopf
bist
du
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laouni Mouhid, Jean-karl Alex Lucas, Emilie Marie Sattonnet, Frederic Joseph Savio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.