Paroles et traduction Guap - Borderline
Sono
nato
nel
1993
Я
родился
в
1993
E
ti
faccio
buchi
in
petto
come
223
И
продырявлю
твой
торс,
как
223
Se
mi
chiedi
come
va
frate
cosi
cosi
Если
спросишь,
как
дела,
брат,
так
себе
Perché
in
sta
merda
non
si
può
andare
avanti
cosi
Потому
что
в
этом
дерьме
нельзя
двигаться
дальше
так
Mi
basta
solamente
Diego
che
mi
stenda
un
beat
Мне
достаточно
только
Диего,
чтобы
он
накидал
бит
Io
stendo
te
e
dopo
ci
pensa
la
CSI
Я
уложу
тебя,
а
потом
с
тобой
разберётся
СУДМЕДЭКСПЕРТИЗА
Guap
e
Drill
molto
meglio
dell'LSD
Guap
и
Дрилл
гораздо
лучше,
чем
ЛСД
Tutto
ciò
che
senti
è
vero
e
pure
in
HD
Всё,
что
ты
слышишь,
правда,
да
ещё
и
в
HD
Mi
imbuco
dentro
alla
tua
festa
alla
Gallard
Remi
Ворвусь
на
твою
вечеринку,
как
Галлар
Реми
E
mi
faccio
fuori
il
gin
e
pure
il
Remi
И
выпью
весь
джин
и
даже
Реми
Se
per
farti
stare
zitto
mi
basta
un
click
Если,
чтобы
заткнуть
тебя,
мне
достаточно
клика
Nei
peggiori
dei
casi
phra
mi
basta
un
crick
В
худшем
случае,
фра,
мне
хватит
щелчка
Ed
un
pezzo
di
fama
non
sai
quanto
costa
qui
И
кусок
славы,
ты
не
знаешь,
сколько
он
стоит
здесь
Devi
fare
patti
col
diavolo
Constantine
Приходится
заключать
сделки
с
дьяволом,
Константин
Sono
pieno
di
obiettivi
come
in
Origins
Я
полон
целей,
как
в
Origins
Il
primo
è
riempirmi
le
tasche
che
ho
nei
jeans
Первая
— набить
карманы
в
моих
джинсах
Pass
per
entrare
la
non
ne
ho
Пропуска
для
входа
у
меня
нет
Ma
ti
sfondo
la
porta
Но
я
вышибу
дверь
Puff
nella
main
room
oh
my
god
Дым
в
главном
зале,
о
боже
Ma
non
apro
la
porta
Но
я
не
открываю
дверь
Pack
nella
bag
Пачка
в
сумке
Blue
cheese
nel
back
"Синий
сыр"
сзади
Ne
ho
un
sacco
e
una
sporta
У
меня
целый
мешок
и
сумка
Passo
da
un
blocco
al
top
perché
Перехожу
с
района
на
вершину,
потому
что
Borderline
mi
trasporta
"На
грани"
меня
переносит
Nato
nel
1993
Родился
в
1993
E
Berlusconi
l'anno
dopo
fonda
FI
А
Берлускони
годом
позже
основал
"Вперед,
Италия!"
Se
mi
chiedi
come
va
frate
così
così
Если
спросишь,
как
дела,
брат,
так
себе
Perché
son
tutti
uguali
dalla
Lega
al
PD
Потому
что
все
одинаковы,
от
"Лиги"
до
"Демократической
партии"
Accendi
il
pc
Включи
компьютер
Aggiorna
qualche
dato
e
vai
a
consegnare
il
cv
Обнови
пару
данных
и
иди
сдавать
резюме
Sta
roba
non
fa
per
te
Эта
штука
не
для
тебя
Dopo
posa
il
mic
Потом
положи
микрофон
Perché
se
lo
prendo
io
per
te
per
la
tua
click
Потому
что,
если
я
его
возьму,
для
тебя,
для
твоей
банды
C'è
solo
RIP
Останется
только
R.I.P.
Vogliamo
i
grammi
ma
di
MTV
Мы
хотим
граммы,
но
от
MTV
Più
spietati
del
KGB
Более
безжалостные,
чем
КГБ
Stiamo
pollando
tipo
KFC
Мы
затариваемся,
как
в
KFC
Con
più
mani
in
pasta
phra
della
DC
С
большим
количеством
бабла,
фра,
чем
у
Христианско-демократической
партии
Siamo
quella
generazione
x
Мы
— то
поколение
X
Che
non
ha
padroni
come
Malcom
X
У
которого
нет
хозяев,
как
у
Малкольма
X
Come
Malcom
you're
not
the
boss
of
me
Как
у
Малкольма,
ты
мне
не
босс
Scarico
il
caricatore
e
poi
lascio
i
bossoli
Разряжаю
обойму,
а
потом
оставляю
гильзы
Pass
per
entrare
la
non
ne
ho
Пропуска
для
входа
у
меня
нет
Ma
ti
sfondo
la
porta
Но
я
вышибу
дверь
Puff
nella
main
room
oh
my
god
Дым
в
главном
зале,
о
боже
Ma
non
apro
la
porta
Но
я
не
открываю
дверь
Pack
nella
bag
Пачка
в
сумке
Blue
cheese
nel
back
"Синий
сыр"
сзади
Ne
ho
un
sacco
e
una
sporta
У
меня
целый
мешок
и
сумка
Passo
da
un
blocco
al
top
perché
Перехожу
с
района
на
вершину,
потому
что
Borderline
mi
trasporta
"На
грани"
меня
переносит
Borderline
mi
trasporta
"На
грани"
меня
переносит
Borderline
mi
trasporta
На
грани"
меня
переносит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Arrigoni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.