Paroles et traduction Guap Tarantino feat. Future & Lil Wookie - Very Begin (feat. Future & Lil Wookie)
I'm
actin'
like
I
want
revenge
Я
веду
себя
так,
словно
хочу
отомстить.
D.
Hill
(D.
Hill)
Д.
Хилл
(Д.
Хилл)
Margiela-gielas,
the
very
begin
Margiela-gielas,
самое
начало.
Margiela-gielas,
the
very
begin
Margiela-gielas,
самое
начало.
Margiela-gielas,
the
very
begin
Margiela-gielas,
самое
начало.
Margiela-gielas,
the
very
begin
Margiela-gielas,
самое
начало.
Margiela-gielas,
the
very
begin
Margiela-gielas,
самое
начало.
Margiela-gielas,
the
very
begin
Margiela-gielas,
самое
начало.
Margiela-gielas,
the
very
begin
Margiela-gielas,
самое
начало.
Margiela-gielas,
the
very
begin
Margiela-gielas,
самое
начало.
Burberry
sticks,
and
I
done
it,
I
win
Берберри
Стикс,
и
я
сделал
это,
я
выиграл.
She
don't
wanna
listen,
I'm
goin'
at
her
friend
Она
не
хочет
слушать,
я
набрасываюсь
на
ее
подругу.
I
graduate
off
the
block,
I'ma
win
Я
заканчиваю
школу
в
квартале,
я
выиграю.
I
graduate
off
the
streets,
copped
the
Benz
Я
закончил
школу
на
улицах,
купил
"Бенц".
And
I'm
clout
chasin'
over
here
on
my
end
И
я
имею
влияние,
преследуя
здесь
свой
конец.
I
don't
take
syrup
'cause
it's
watchin'
me
sin
Я
не
пью
сироп,
потому
что
он
смотрит,
как
я
грешу.
I
pop
out
the
hood
with
Koreans
Я
выскакиваю
из
капота
вместе
с
корейцами
I
pop
out
the
hood
with
Koreans
Я
выскакиваю
из
капота
вместе
с
корейцами
I
fuck
on
that
bitch,
that's
the
end
Я
трахну
эту
сучку,
и
это
конец.
Spent
racks
on
some
Cartier
lens
Потратил
деньги
на
какие-то
линзы
от
Картье
Margiela,
hard
top
on
machines
Маргела,
жесткий
верх
на
машинах
We'll
shoot
at
the
opp
and
they
friends
Мы
будем
стрелять
в
ОПП
и
их
друзей
And
I'm
makin'
these
racks
with
no
plans
И
я
делаю
эти
стойки
без
каких-либо
планов.
You
sit
in
the
trap
with
my
kin
Ты
сидишь
в
ловушке
с
моей
родней.
And
I
ran
it
like
lap
with
my
Benz
И
я
проехал
по
ней
как
по
кругу
на
своем
Бенце
Yeah,
Freeband
Gang,
we
used
to
the
wins
Да,
банда
Фрибэнда,
мы
привыкли
к
победам
Watch
gone,
watch
gone,
nigga,
I'm
gone
Часы
пропали,
часы
пропали,
ниггер,
я
пропал.
Got
bags
comin'
in,
plug
hittin'
my
phone
Приходят
сумки,
вилка
врезается
в
мой
телефон.
Want
Oxycotin
fuck
alone
Хочешь
Оксикотиновый
трах
в
одиночку
Young
Freeband
Gang,
Al
Capone
Молодая
Банда
Фрибэнда,
Аль
Капоне
I
know
my
bros
they
want
slice
of
the
pie
Я
знаю
своих
братьев
они
хотят
кусочек
пирога
We
split
it
even,
don't
crap
on
my
guys
Мы
разделим
все
поровну,
не
гадь
на
моих
парней.
All
the
damn
cap,
boy,
you
tellin'
them
lies
Все
эти
чертовы
кепки,
парень,
ты
говоришь
им
ложь.
Got
me
a
tip
if
I
rub
on
her
thighs
Ты
дашь
мне
чаевые,
если
я
буду
тереться
о
ее
бедра?
Ooh,
somethin'
like
that's
on
fire
О,
что-то
вроде
этого
горит.
Ooh,
they
say
I'm
one
of
a
kind
О,
Они
говорят,
что
я
единственный
в
своем
роде
Sure,
if
a
nigga
playin',
he
dyin'
Конечно,
если
ниггер
играет,
он
умирает.
Ooh,
I
got
a
lot
on
the
line
О,
у
меня
много
всего
на
кону.
I
got
a
bitch
who
gon'
tell
you
some
lies
У
меня
есть
сучка,
которая
тебе
соврет.
Set
your
ass
up,
make
you
put
down
the
fire
Подставь
свою
задницу,
заставь
тебя
погасить
огонь.
Bitch,
I'm
big
Guap,
they
can't
fit
in
my
size
Сука,
я
большой
ГУАП,
они
не
влезут
в
мой
размер.
I'm
with
King
Pluto,
this
shit
like
a
prize
Я
с
королем
Плутоном,
это
дерьмо
как
приз.
Margiela-gielas,
the
very
begin
Margiela-gielas,
самое
начало.
Margiela-gielas,
the
very
begin
Margiela-gielas,
самое
начало.
Margiela-gielas,
the
very
begin
Margiela-gielas,
самое
начало.
Margiela-gielas,
the
very
begin
Margiela-gielas,
самое
начало.
Margiela-gielas,
the
very
begin
Margiela-gielas,
самое
начало.
Margiela-gielas,
the
very
begin
Margiela-gielas,
самое
начало.
Margiela-gielas,
the
very
begin
Margiela-gielas,
самое
начало.
Margiela-gielas,
the
very
begin
Margiela-gielas,
самое
начало.
Burberry
sticks,
and
I
done
it,
I
win
Берберри
Стикс,
и
я
сделал
это,
я
выиграл.
She
don't
wanna
listen,
I'm
goin'
at
her
friend
Она
не
хочет
слушать,
я
набрасываюсь
на
ее
подругу.
I
graduate
off
the
block,
I'ma
win
Я
заканчиваю
школу
в
квартале,
я
выиграю.
I
graduate
off
the
streets,
copped
the
Benz
Я
закончил
школу
на
улицах,
купил
"Бенц".
And
I'm
clout
chasin'
over
here
on
my
end
И
я
имею
влияние,
преследуя
здесь
свой
конец.
I
don't
take
syrup
'cause
it's
watchin'
me
sin
Я
не
пью
сироп,
потому
что
он
смотрит,
как
я
грешу.
I
pop
out
the
hood
with
Koreans
Я
выскакиваю
из
капота
вместе
с
корейцами
I
pop
out
the
hood
with
Koreans
Я
выскакиваю
из
капота
вместе
с
корейцами
J-Lo,
my
dope,
it
come
straight
out
the
pot
Джей-Ло,
мой
наркотик,
он
идет
прямо
из
кастрюли
Diamonds,
my
mouth,
it
came
straight
out
my
watch
Бриллианты,
мой
рот,
это
вышло
прямо
из
моих
часов.
Fuck
on
your
ho
and
you
know
she
a
thot
Трахни
свою
шлюху,
и
ты
знаешь,
что
она
шл
* ха.
Fuck
on
her
throat,
then
she
go
out
the
spot
Трахни
ее
в
горло,
а
потом
она
выйдет
из
этого
места.
Woke
up,
like,
fuck
it,
today
I
wear
all
chains
Проснулся,
типа,
К
черту
все,
сегодня
я
ношу
все
цепи.
Racks
out,
they
bustin'
my
jeans,
they
buy
Balmains
Стеллажи
вон,
они
рвут
мои
джинсы,
они
покупают
"Балмейн".
15
racks,
holdin'
nothin'
that's
small
change
15
стоек,
ничего
не
держу,
это
мелочь.
The
ho
came
to
us
'cause
they
found
out
you
all
lame
Шл
* ха
пришла
к
нам,
потому
что
они
обнаружили,
что
вы
все
отстой.
Yeah,
tell
a
band,
nigga
been
poppin'
Да,
расскажи
группе,
ниггер
крутился.
Yeah,
Young
Freebandz,
nigga
been
poppin'
Да,
юный
Фрибандз,
ниггер
тусит.
Yeah,
all
the
whole
hood
poppin'
Да,
весь
район
раскачивается.
Yeah,
all
these
fuck
niggas
watchin'
Да,
все
эти
чертовы
ниггеры
смотрят
на
нас.
Yeah,
watch
came
plain,
I
bussed
it
Да,
часы
вышли
простыми,
я
их
разогнал.
Yeah,
when
the
bands
came
I
bussed
it
Да,
когда
пришли
группы,
я
все
провернул.
Yeah,
it's
your
main
ho
we
fuckin'
Да,
мы
трахаемся
с
твоей
главной
шлюхой.
We
keep
it
on
the
low
so
you
don't
know
nothin'
Мы
держим
это
в
тайне,
так
что
ты
ничего
не
знаешь.
Maison
Margiela,
don't
make
'em
all
jealous
Мэйсон
Маргела,
не
заставляй
их
всех
ревновать.
We
carry
these
choppers
to
fuckin'
protect
us
Мы
носим
эти
вертолеты,
чтобы
защитить
нас,
черт
возьми
This
for
your
niggas
who
thinking
about
chasin'
bullets
Это
для
твоих
ниггеров,
которые
думают
о
том,
чтобы
гоняться
за
пулями.
And
hit
for
you
nigga
who
clout
chase
И
хит
для
тебя
ниггер
который
имеет
влияние
Чейз
Got
smoke,
they
gon'
call
us
and
tell
us
we
steppers
Есть
дым,
они
позвонят
нам
и
скажут,
что
мы
степперы.
Price
on
your
head,
drop
the
bag,
they
gon'
get
that
Цена
за
твою
голову,
брось
сумку,
они
ее
получат.
The
30-round
clip
make
a
clout
nigga
get
back
Обойма
на
30
патронов
заставит
влиятельного
ниггера
вернуться
If
you
drop
the
bag,
I
jump
out
and
push
your
shit
back
Если
ты
бросишь
сумку,
я
выскочу
и
запихну
твое
дерьмо
обратно.
Margiela-gielas,
the
very
begin
Margiela-gielas,
самое
начало.
Margiela-gielas,
the
very
begin
Margiela-gielas,
самое
начало.
Margiela-gielas,
the
very
begin
Margiela-gielas,
самое
начало.
Margiela-gielas,
the
very
begin
Margiela-gielas,
самое
начало.
Margiela-gielas,
the
very
begin
Margiela-gielas,
самое
начало.
Margiela-gielas,
the
very
begin
Margiela-gielas,
самое
начало.
Margiela-gielas,
the
very
begin
Margiela-gielas,
самое
начало.
Margiela-gielas,
the
very
begin
Margiela-gielas,
самое
начало.
Burberry
sticks,
and
I
done
it,
I
win
Берберри
Стикс,
и
я
сделал
это,
я
выиграл.
She
don't
wanna
listen,
I'm
goin'
at
her
friend
Она
не
хочет
слушать,
я
набрасываюсь
на
ее
подругу.
I
graduate
off
the
block,
I'ma
win
Я
заканчиваю
школу
в
квартале,
я
выиграю.
I
graduate
off
the
streets,
copped
the
Benz
Я
закончил
школу
на
улицах,
купил
"Бенц".
And
I'm
clout
chasin'
over
here
on
my
end
И
я
имею
влияние,
преследуя
здесь
свой
конец.
I
don't
take
syrup
'cause
it's
watchin'
me
sin
Я
не
пью
сироп,
потому
что
он
смотрит,
как
я
грешу.
I
pop
out
the
hood
with
Koreans
Я
выскакиваю
из
капота
вместе
с
корейцами
I
pop
out
the
hood
with
Koreans
Я
выскакиваю
из
капота
вместе
с
корейцами
I
graduate
off
the
block,
I'ma
win
Я
заканчиваю
школу
в
квартале,
я
выиграю.
Margiela-gielas,
the
very
begin
Margiela-gielas,
самое
начало.
I
graduate
off
the
streets,
copped
the
Benz
Я
закончил
школу
на
улицах,
купил
"Бенц".
Margiela-gielas,
the
very
begin
Margiela-gielas,
самое
начало.
I
graduate
off
the
block,
I'ma
win
Я
заканчиваю
школу
в
квартале,
я
выиграю.
Margiela-gielas,
the
very
begin,
very
begin
Margiela-gielas,
самое
начало,
самое
начало.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nayvadius Wilburn, Lil Wookie, Chauncey Davis, Darius Hill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.