Guardian - Co'Mon Rock - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guardian - Co'Mon Rock




Co'Mon Rock
Co'Mon Rock
Eu nasci para agitar e vou dar tudo de mim
I was born to rock and I'm gonna give it my all
E tenho certeza que esses caras dirão o mesmo
And I'm sure these guys will say the same
Nós estamos agitando pela Rocha, e eu sei que nunca vamos parar.
We're rocking for the Rock, and I know we'll never stop.
E nunca vamos nos envergonhar.
And we'll never be ashamed.
Estamos aqui para agitar por você e rock é o que vamos fazer
We're here to rock you and rock is what we'll do
Até o seu corpo sentir o som.
Until your body feels the sound.
Então não tenha medo de gritar, porque é disso que estamos falando.
So don't be afraid to shout, 'cause that's what we're all about.
Nós temos que espalhar isso por todos os lugares.
We've got to spread it all around.
Vamos rock, rock, rock.
Come on rock, rock, rock.
Vamos lá, não pare nunca.
Come on, never ever stop.
Vamos rock, rock, rock.
Come on rock, rock, rock.
Vamos lá, não pare nunca.
Come on, never ever stop.
Está nos contagiando tão rápido, nós temos que fazer durar
It's got us so fast, we've got to make it last
Mas não podemos nunca perder a chave.
But we can never lose the key.
Que abre todas as portas e nos deixa sempre querendo mais.
That unlocks all the doors and leaves us always wanting more.
depende de mim e de você.
It's up to you and me.
Então, vamos dar tudo de nós até alcançarmos o topo.
So let's give it all we've got until we reach the top.
Juntos nós podemos permanecer.
Together we can stay.
Estamos aqui para agitar por você e rock é o que faremos.
We're here to rock you and rock is what we'll do.
Vamos e nos ajude a agitar a terra.
Come on and help us rock this land.





Writer(s): Michael Sweet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.