Guardian - Little Things - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guardian - Little Things




Little Things
Мелочи
I sit around getting older
Я сижу и старею,
Autumn grows colder in my mind
Осень холодеет в моей душе.
With a shake and a shiver... the seasons of wither fall behind
С дрожью и ознобом... времена увядания позади.
It's just the little things...
Это всего лишь мелочи...
That you whisper to me
Которые ты шепчешь мне.
It's just the little things... that you say
Это всего лишь мелочи... то, что ты говоришь.
I'm getting over the heartbreak
Я оправился от сердечной боли,
Refusing the heartache at my door
Отказавшись от боли у порога.
I'm tryin to soldier... the world on my shoulder is at war
Я пытаюсь быть солдатом... мир на моих плечах воюет.
It's just the little things
Это всего лишь мелочи,
It's just those little things inside my mind
Это всего лишь те мелочи в моей голове.
It's just the little things
Это всего лишь мелочи.
Coming out of the cold... shedding layers of anger... tired and old
Выбираюсь из холода... сбрасывая слои гнева... уставший и старый.
Finally letting it go... slowly warming my soul in the afterglow
Наконец-то отпускаю это... медленно согревая свою душу в закатном сиянии.
I'm leaning into the sunlight... singing a midnight lullaby
Я тянусь к солнечному свету... напевая полуночную колыбельную.
The morning rays... they burn away misty haze
Утренние лучи... они сжигают туманную дымку,
Bring the warmth of a smile to my door
Принося тепло улыбки к моему порогу.
It's just the little things
Это всего лишь мелочи,
It's just those little things inside my mind
Это всего лишь те мелочи в моей голове.
It's just the little things
Это всего лишь мелочи.
Coming out of the cold... shedding layers of anger... tired and old
Выбираюсь из холода... сбрасывая слои гнева... уставший и старый.
Finally letting it go... slowly warming my soul in the afterglow
Наконец-то отпускаю это... медленно согревая свою душу в закатном сиянии.
I've seen the fire in the sky
Я видел огонь в небе,
I felt the rain in my eyes
Я чувствовал дождь в своих глазах.
It's just the little things
Это всего лишь мелочи.
Just the little things
Всего лишь мелочи.
Coming out of the cold... shedding layers of anger... tired and old
Выбираюсь из холода... сбрасывая слои гнева... уставший и старый.
Finally letting it go... slowly warming my soul in the afterglow
Наконец-то отпускаю это... медленно согревая свою душу в закатном сиянии.





Writer(s): David Henry Biedebach, Earl Wilson Rowe Jr, Jamey Perrenot, Philip Anthony Palacios, Karl B Ney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.