Paroles et traduction Guardian - Preacher and the Bear
Preacher and the Bear
Проповедник и медведь
Well
the
Preacher
went
a-huntin'
Ну
вот,
проповедник
отправился
на
охоту
On
a
Sunday
morn
В
воскресенье
утром,
Though
it
was
against
his
religion
Хоть
это
и
было
против
его
религии,
He
took
his
gun
along
Он
взял
с
собой
ружьё.
Shot
himself
some
very
fine
quail
Подстрелил
себе
отличных
перепелов,
One
big
weaselly
hare
Одного
большого
зайца,
And
on
the
way
returnin'
home
И
на
обратном
пути
домой
He
met
a
grizzly
bear
Он
встретил
медведя
гризли.
Well
the
bear
marched
out
in
the
middle
of
the
road
Медведь
вышел
на
середину
дороги,
Up
to
the
Preacher,
you
see
Прямо
к
проповеднику,
представляешь?
Preacher
got
so
excited
Проповедник
так
разволновался,
Climbed
up
a
cinnamon
tree
Что
забрался
на
коричное
дерево.
Well
the
bear
sat
down
on
the
ground
Медведь
уселся
на
землю,
Preacher
out
on
a
limb
Проповедник
на
ветке,
He
turned
his
eyes
to
the
Lord
in
the
skies
Он
обратил
свой
взор
к
Господу
на
небесах
These
words
he
said
unto
Him
И
произнёс
такие
слова:
He
said,
"Oh
Lord!
Он
сказал:
"О,
Господи!
Didn't
you
deliver
Daniel
from
the
Lions'
Den?
Разве
ты
не
спас
Даниила
из
львиного
рва?
Jonah
from
the
belly
of
a
whale
and
then
Иону
из
чрева
кита,
а
потом
Three
hebrew
children
from
the
fiery
furnace
Трёх
еврейских
юношей
из
огненной
печи,
The
good
book
do
declare
Как
говорится
в
Святом
Писании?
If
you
can't
help
me,
please
don't
help
that
bear."
Если
ты
не
можешь
помочь
мне,
пожалуйста,
не
помогай
этому
медведю".
The
Preacher
stayed
up
in
that
tree
Проповедник
оставался
на
дереве,
I
think
it
was
all
night
Мне
кажется,
всю
ночь.
He
said,
"Oh
Lord,
don't
help
that
bear
Он
говорил:
"О,
Господи,
не
помогай
этому
медведю,
Or
you'll
see
an
awful
fight!"
Иначе
ты
увидишь
ужасную
схватку!"
Just
about
then
the
limb
let
go
И
тут
ветка
сломалась,
Preacher
came
a-tumblin'
down
Проповедник
полетел
вниз.
You
shoulda
seen
him
get
his
razor
out
Ты
бы
видела,
как
он
выхватил
свою
бритву,
Before
he
hit
the
ground
Ещё
до
того,
как
коснулся
земли.
He
hit
that
ground
cuttin'
right
to
left
Он
приземлился,
размахивая
бритвой
влево
и
вправо,
Put
up
a
very
good
fight
Дал
отличный
отпор.
Just
then
the
bear
hugs
this
man
Но
тут
медведь
обхватил
этого
человека
Squeezed
him
a
little
too
tight
И
сжал
его
слишком
сильно.
Well
the
Preacher
lost
his
razor
Проповедник
потерял
бритву,
But
the
bear
hung
on
to
him
Но
медведь
продолжал
держать
его.
He
turned
his
eyes
to
the
Lord
in
the
skies
Он
обратил
свой
взор
к
Господу
на
небесах
These
words
he
said
unto
Him
И
произнёс
такие
слова:
He
said,
"Oh
Lord!
Он
сказал:
"О,
Господи!
Didn't
you
deliver
Daniel
from
the
Lions'
Den?
Разве
ты
не
спас
Даниила
из
львиного
рва?
Jonah
from
the
belly
of
a
whale
and
then
Иону
из
чрева
кита,
а
потом
Three
hebrew
children
from
the
fiery
furnace
Трёх
еврейских
юношей
из
огненной
печи,
The
good
book
do
declare
Как
говорится
в
Святом
Писании?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Biedebach, Earl Wilson Rowe Jr, Karl Ney, Philip Anthony Palacios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.