Guary & Cleyton - Completa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guary & Cleyton - Completa




Completa
Completa
Kawashita yakusoku wasurenai yo
The promise I made to you, I'll never forget it
Me o toji tashikameru
I close my eyes and confirm it
Oshiyoseta yami furiharatte susumu yo
I'll keep moving forward, brushing away the encroaching darkness
Itsu ni nattara nakushita mirai o
When will I regain the lost future?
Watashi koko de mata miru koto dekiru no?
Can I see you again in this place?
Afuredashita fuan no kage o nando demo saite
I'll keep scattering the looming shadows of doubt
Kono sekai ayundekō
And continue walking in this world
Tomedonaku kizamareta toki wa ima hajimari tsuge
Time, which has carved its relentless path, has begun anew
Kawaranai omoi o nose
Carry your unchanging thoughts
Tozasareta tobira akeyō
Let's open the sealed door
Mezameta kokoro wa hashiridashita, mirai o egaku tame
My awakened heart has begun to move, to create a future
Muzukashii michi de tachidomattemo
Even when standing still on a difficult path,
Sora wa kirei na aosa de itsumo mattete kureru
The sky always waits with its beautiful blue
Dakara kowaku nai
So I'm not afraid
nani ga attemo kujikenai
Nothing will break me now
Furikaereba nakama ga ite
When I look back, I see my companions are there,
Ki ga tsukeba yasashiku tsutsumareteta
Unbeknownst to me, I was gently enveloped
Nanimokamo ga yuganda sekai de
In a world where everything is distorted,
Yuiitsu shinjireru koko ga sukui datta
This is the only place I can truly believe in, that saved me
Yorokobi mo kanashimi mo wakeaeba tsuyomaru omoi
When we share our joys and sorrows, our feelings grow stronger
Kono koe ga todoku no nara
If my voice can reach you,
Kitto kiseki wa okoseru darō
Then a miracle will surely happen
Kawashita yakusoku wasurenai yo
The promise I made to you, I'll never forget it
Me o toji tashikameru
I close my eyes and confirm it
Oshiyoseta yami furiharatte susumu yo
I'll keep moving forward, brushing away the encroaching darkness
Donna ni ōkina kabe ga attemo
No matter how big the wall is before me,
Koete miseru kara kitto
I'll surely overcome it
Ashita shinjite inotte
Hoping and praying for tomorrow
Kowareta sekai de samayotte watashi wa
Wandering in a broken world, I
Hikiyoserareru ni tadoritsuita
Was led here as if by a force
Mezameta kokoro wa hashiridashita, mirai o egaku tame
My awakened heart has begun to move, to create a future
Muzukashii michi de tachidomattemo
Even when standing still on a difficult path,
Sora wa kirei na aosa de itsumo mattete kureru
The sky always waits with its beautiful blue
Dakara kowaku nai
So I'm not afraid
nani ga attemo kujikenai
Nothing will break me now
Zutto ashita matte
I'll always wait for tomorrow





Writer(s): Mendez Cleyton Leopoldo, Mendez Cristian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.