Guasones - Blues de la Desolación - traduction des paroles en allemand

Blues de la Desolación - Guasonestraduction en allemand




Blues de la Desolación
Blues der Trostlosigkeit
Uno de los dos, nena, se equivoco
Einer von uns beiden, Baby, hat sich geirrt
No creo que haya sido yo
Ich glaube nicht, dass ich es war
Otro invierno desolado tendré que pasar
Einen weiteren trostlosen Winter muss ich durchmachen
Alguien dice lo importante es no mirar atrás
Jemand sagt, das Wichtige ist, nicht zurückzuschauen
Adiós, mujer, te deseo suerte y que te vaya bien
Leb wohl, Frau, ich wünsche dir Glück und dass es dir gut geht
Fue en abril cuando sonó el blues de la desolación
Es war im April, als der Blues der Trostlosigkeit erklang
Por las calles tristes de esta gran ciudad
Durch die traurigen Straßen dieser großen Stadt
Están vendiendo corazones para los que están
Man verkauft Herzen für die, die sind
Muertos y olvidados por un viejo amor
Tot und vergessen wegen einer alten Liebe
Un amor que de tu parte fue hipocresía y ambición
Eine Liebe, die von deiner Seite Heuchelei und Ehrgeiz war
Adiós, mujer, te deseo suerte y que te vaya bien
Leb wohl, Frau, ich wünsche dir Glück und dass es dir gut geht
Fue en abril cuando sonó el blues de la desolación
Es war im April, als der Blues der Trostlosigkeit erklang
Adiós, mujer, yo te deseo suerte y que te vaya bien
Leb wohl, Frau, ich wünsche dir Glück und dass es dir gut geht
Fue en abril cuando sonó el blues de la desolación
Es war im April, als der Blues der Trostlosigkeit erklang
De la desolación
Der Trostlosigkeit
De la desolación
Der Trostlosigkeit
La la la la la la
La la la la la la
La la la
La la la
De la desolación
Der Trostlosigkeit





Writer(s): Facundo Cruz Soto, Celedon Martin Jorge Damian, Monti Esteban Miguel, Maximiliano Tymczyszyn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.