Paroles et traduction Guasones - Brillar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
creas
que
pasó
Don't
believe
me
that
it
happened
El
huracan
me
visitó
The
hurricane
visited
me
Y
secuelas
muy
grandes
esta
vez
dejó
And
this
time
it
left
very
big
consequences
Me
golpeó
por
detrás
It
hit
me
from
behind
Por
delante
y
por
demás
From
the
front
and
from
the
rest
Ese
juego
tan
sucio
que
tanto
jugué
That
dirty
game
that
I
played
so
much
Hoy
no
creo
en
nadie
más
Today
I
don't
believe
anyone
else
Hoy
aunque
este
nublado
no
creo
en
nadie
Today
although
it's
cloudy
I
don't
believe
anyone
Va
a
brillar
el
sol
por
vos
The
sun
will
shine
for
you
Por
mi
el
sol
va
a
brillar
For
me
the
sun
will
shine
Va
a
brillar
el
sol
por
vos
The
sun
will
shine
for
you
Por
mi
el
sol
va
a
brillar
For
me
the
sun
will
shine
Una
relación
tan
rara
entre
los
dos
Such
a
strange
relationship
between
the
two
of
us
Un
pedazo
de
vida...
sin
una
razón
A
piece
of
life...
without
a
reason
No
me
digas
que
hora
es
Don't
tell
me
what
time
it
is
Ni
tampoco
lo
que
ves
Or
what
you
see
Ese
monstruo
gigante...
volvió
a
aparecer
That
giant
monster...
appeared
again
Hoy
no
creo
en
nadie
más
Today
I
don't
believe
anyone
else
Hoy
aunque
este
nublado
no
creo
en
nadie
Today
although
it's
cloudy
I
don't
believe
anyone
Va
a
brillar
el
sol
por
vos
The
sun
will
shine
for
you
Por
mi
el
sol
va
a
brillar
For
me
the
sun
will
shine
Va
a
brillar
el
sol
por
vos
The
sun
will
shine
for
you
Por
mi
el
sol
va
a
brillar...
For
me
the
sun
will
shine...
Por
vos
y
por
mi
For
you
and
for
me
Va
a
brillar
el
sol
por
vos
The
sun
will
shine
for
you
Por
mi
el
sol
va
a
brillar
For
me
the
sun
will
shine
Va
a
brillar
el
sol
por
vos
The
sun
will
shine
for
you
Por
mi
el
sol
va
a
brillar...
For
me
the
sun
will
shine...
Va
a
brillar...
It
will
shine...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Facundo Cruz Soto, Celedon Martin Jorge Damian, Monti Esteban Miguel, Maximiliano Tymczyszyn
Album
Esclavo
date de sortie
01-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.