Guasones - Canción para un Amigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guasones - Canción para un Amigo




Canción para un Amigo
Song for a Friend
que estás mirando de otro lado
I know you're looking down from another place
Haciendo las cagadas que nos gustaba hacer
Doing the stupid things we liked to do
que estás cuidando de tu dama
I know you're taking care of your woman
También que arriba le escapas a la ley
I also know that up there you're escaping the law
Siete días después de que te fuiste
Seven days after you left
Fue tu cumpleaños, la pasamos bien
It was your birthday, we had a good time
Hubo animadores, hubo carne, hubo vino
There were clowns, there was meat, there was wine
Lágrimas, sonrisas también
Tears, smiles too
Nunca, nunca te importó nada
You never, never cared about anything
Lo que piense la gente diferente a vos
What people thought differently than you
Gritabas delante de cualquiera
You would shout in front of anyone
Siempre lo que pensabas y con el corazón
Always what you thought and with your heart
Somos como hermanos
We are like brothers
Somos gemelos, también
We are also twins
Les ganamos seguro que a todos
We surely beat everyone
20 años sin dormir y sin comer
20 years without sleeping and without eating
Te extraño tanto, tanto, pero tanto
I miss you so much, so much, but so much
Que te extraño bien
That I miss you well
Hablemos una estrofa en serio
Let's talk a verse seriously
Claro que estoy triste, no te tengo más
Of course I'm sad, I don't have you anymore
Sufriste demasiado en estos años
You suffered too much in these years
Estabas muy perdido y por la oscuridad
You were very lost and in the darkness
A veces me arrepiento, pero a veces no
Sometimes I regret it, but sometimes I don't
Éramos muy adolescentes
We were very teenagers
Pasaron los años, pasó la tormenta
Years passed, the storm passed
Tuvimos que pagar esa cuenta
We had to pay that bill
Pero, esta vez te tocó a vos
But, this time it was your turn
Seguro te estás riendo
You're sure you're laughing
Dame un tiempo más, tengo cosas que hacer
Give me some more time, I have things to do
Con suerte, en unos años nos vemos
With luck, in a few years we'll see each other
Somos como hermanos
We are like brothers
Somos gemelos, también
We are also twins
Les ganamos seguro que a todos
We surely beat everyone
20 años sin dormir y sin comer
20 years without sleeping and without eating
Te extraño tanto, tanto, pero tanto
I miss you so much, so much, but so much
Que te extraño bien (Oh-oh-oh)
That I miss you well (Oh-oh-oh)
Recuerdo aquel mensaje desde España
I remember that message from Spain
Las últimas palabras para decirte adiós
The last words to say goodbye
Te dije que me esperes, no te vayas
I told you to wait for me, don't go
Como de costumbre, lo decidiste vos
As usual, you decided
A veces, te rendimos homenaje
Sometimes, we pay tribute to you
Los chicos que te extrañan, tanto como yo
The guys who miss you, as much as me
Y cuando nos juntemos, por abajo o por arriba
And when we get together, down there or up there
Escuchemos juntos tu canción
Let's listen to your song together
Somos como hermanos
We are like brothers
Somos gemelos, también
We are also twins
Les ganamos seguro que a todos
We surely beat everyone
20 años sin dormir y sin comer
20 years without sleeping and without eating
Te extraño tanto, pero tanto
I miss you so much, but so much
Te extraño tanto, pero tanto
I miss you so much, but so much
Te extraño tanto, tanto
I miss you so much, so much
Que te extraño bien
That I miss you well





Writer(s): Facundo Cruz Soto, Maximiliano Tymczyszyn, Esteban Miguel Monti, Martin Jorge Damian Celedon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.