Paroles et traduction Guasones - Desireé Parte II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desireé Parte II
Desireé Part II
Tengo
ganas
de
decirte,
mujer,
que
esta
noche
voy
Baby,
I
feel
like
telling
you
tonight
I'm
going
En
busca
de
un
amor
que
me
haga
sentir
bien,
eso
quiero
hoy
In
search
of
a
lover
to
make
me
feel
right,
that's
what
I
want
today
Una
mujer
audaz
que
me
saque
el
disfraz
A
daring
woman
to
peel
off
my
disguise
Y
que
me
diga
que
en
la
cama
no
hay
otro
igual
And
tell
me
that
in
bed
there's
no
one
like
me
Tengo
ganas
de
decirte,
mujer,
que
esta
noche
voy
Baby,
I
feel
like
telling
you
tonight
I'm
going
En
busca
de
esa
rubia,
de
ojos
color
miel,
que
me
quiere
ver
In
search
of
that
blonde
with
honey-colored
eyes
who
wants
to
see
me
Comer
entre
sus
piernas
la
fruta
del
placer
Eating
the
fruit
of
pleasure
from
between
her
legs
Y
hacerle
el
amor
hasta
el
amanecer
And
making
love
until
dawn
Eso
quiero
yo
That's
what
I
want
Eso
quiero
hoy
That's
what
I
want
today
Eso
quiero
yo
That's
what
I
want
Me
pregunto,
¿dónde
diablos
has
estado,
Desireé?
I
wonder,
where
the
hell
have
you
been,
Desireé?
Tengo
ganas
de
decirte,
mujer,
que
esta
noche
va
Baby,
I
feel
like
telling
you
tonight
the
BMW
is
rolling
La
BMW
por
la
cordial
este
norte
a
mi
ciudad
North
through
my
city
to
cordial
this
Y
cuando
llegue,
sé
que
no
me
dará
And
when
I
arrive,
I
know
she
won't
give
me
Más
que
un
vino
y
dos
botellas
del
mejor
champán
More
than
wine
and
two
bottles
of
the
finest
champagne
Tengo
ganas
de
decirte,
mujer,
que
no
volveré
Baby,
I
feel
like
telling
you
tonight
I
won't
come
back
Que
llames
a
Galán,
Roberto
te
dará
otra
oportunidad
Call
Galán,
Roberto
will
give
you
another
chance
Con
Desireé
aprendí
lo
que
es
saber
vivir
With
Desireé,
I
learned
what
it
means
to
live
Y
olvidarme
de
una
buena
puta
vez
de
ti
And
to
forget
about
a
good
fucking
time
with
you
Eso
quiero
yo
That's
what
I
want
Eso
quiero
hoy
That's
what
I
want
today
Eso
quiero
yo
That's
what
I
want
Me
pregunto,
¿dónde
diablos
has
estado,
Desireé?
I
wonder,
where
the
hell
have
you
been,
Desireé?
Tengo
ganas
de
que
llegue
el
estío
y
volverla
a
ver
I
can't
wait
for
summer
to
come
and
see
her
again
Y
por
la
36,
sonando
"Lisa
says"
del
viejo
Lou
Reed
And
on
the
36th,
playing
"Lisa
Says"
by
the
old
Lou
Reed
La
fiesta
comenzó,
la
tuya
terminó
The
party
has
begun,
yours
is
over
Y
es
la
mía
la
que
salta
por
mi
pantalón
And
it's
mine
that's
jumping
in
my
pants
Eso
quiero
yo
That's
what
I
want
Eso
quiero
hoy
That's
what
I
want
today
Eso
quiero
yo
That's
what
I
want
Eso
quiero
hoy
(no,
no,
no)
That's
what
I
want
today
(no,
no,
no)
Eso
quiero
yo
That's
what
I
want
Eso
quiero
hoy
That's
what
I
want
today
Eso
quiero
yo
(ah,
ah,
ah)
That's
what
I
want
(ah,
ah,
ah)
Me
pregunto,
¿dónde
diablos
has
estado,
Desireé?
I
wonder,
where
the
hell
have
you
been,
Desireé?
Dónde
diablos
Where
the
hell
Dónde
diablos
Where
the
hell
Dónde
diablos
Where
the
hell
Desireé,
Desireé,
Desireé,
Desireé
Desireé,
Desireé,
Desireé,
Desireé
Desireé,
Desireé,
Desireé,
Desireé
Desireé,
Desireé,
Desireé,
Desireé
Desireé,
Desireé,
Desireé,
Desireé
Desireé,
Desireé,
Desireé,
Desireé
Desireé,
Desireé,
Desireé,
Desireé,
Desireé
Desireé,
Desireé,
Desireé,
Desireé,
Desireé
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Facundo Cruz Soto, Jose Luis Tedesco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.