Guasones - Es triste - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guasones - Es triste




Es triste
Грустно
Las muelas duelen y es de rabia
Зубы ноют от злости, милая,
La vida es buena, pero injusta
Жизнь хороша, но несправедлива.
Hay solución en mi cajón
В моем ящике есть решение,
Por las calles de mi barrio
На улицах моего района
Ya no veo alegría como había
Я больше не вижу той радости, что была
Hace un largo tiempo atrás
Давным-давно.
Alguien dijo que
Кто-то сказал, что
Solo hay que esperar
Нужно просто подождать.
Yo no creo que esta mierda que nos envuelve
Я не верю, что эта дрянь, которая нас окружает,
En poco tiempo pueda llegar a cambiar
Вскоре сможет измениться.
No vaciles que voy loco
Не сомневайся, я схожу с ума,
Solo trata de entender
Просто попытайся понять
El porque de mi locura
Причину моего безумия,
Si también lo puedes ver
Если ты тоже можешь это видеть.
Habla o calla para siempre
Говори или молчи навсегда,
No temas, nadie te hará mal
Не бойся, никто не причинит тебе зла.
Tengo agua en mis zapatos
У меня вода в ботинках,
Si crece, así nos va a tapar
Если она поднимется, то нас затопит.
La dignidad y el hambre van de la mano
Достоинство и голод идут рука об руку,
Escucha bien, hermano
Послушай внимательно, сестричка,
Lo que tengo para decirte
То, что я хочу тебе сказать.
Aunque no sea novedad
Хотя это не новость,
Es la triste realidad
Это печальная реальность,
La que hoy tenemos que vivir
В которой нам приходится жить сегодня.
El presidente viaja
Президент путешествует,
Juega básquet, futbol, tenis, golf
Играет в баскетбол, футбол, теннис, гольф,
Y otros tantos como ese viven de ti y de
И многие другие, как он, живут за твой и мой счет.
Es triste, es muy triste
Грустно, очень грустно.
Si alguien vende ilusiones
Если кто-то продает иллюзии,
Quiero una, por favor
Я хочу одну, пожалуйста,
Pues el tren ya está saliendo
Потому что поезд уже отходит
Sin rumbo ni dirección
Без курса и направления.
Habla o calla para siempre
Говори или молчи навсегда,
No temas, nadie te hará mal
Не бойся, никто не причинит тебе зла.
Tengo agua en mis zapatos
У меня вода в ботинках,
Si crece, así nos va a tapar
Если она поднимется, то нас затопит.





Writer(s): Jose Luis Tedesco, Maximiliano Tymczyszyn, Facundo Cruz Soto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.