Guasones - Esperándote - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guasones - Esperándote




Esperándote
Waiting for You
Cuando algo se termina
When something is over
Cuando el sol no brilla más
When the sun no longer shines
El río se contamina por los besos
The river is contaminated by the kisses
Que dejaste en otro lugar
That you left somewhere else
Cuando estés lejos de casa
When you're far away from home
Cuando escuches la canción
When you hear the song
Donde cenicienta está barriendo sola
Where Cinderella is sweeping alone
En desolation row
In Desolation Row
Cuando los recuerdos entren
When the memories come
Dentro de tu habitación
Inside your room
Y los versos que escribí aquellas noches
And the verses I wrote those nights
Se caigan de tu balcón
Fall off your balcony
Si te dicen que me vieron
If they tell you they saw me
En un barrio color gris
In a gray neighborhood
Fue para comprarme todo ese veneno
It was to buy all that poison
Que queda dentro de
That remains inside me
Y no me llames, no me escribas
And don't call me, don't write to me
No pidas perdón
Don't ask for forgiveness
Lo nuestro terminó hace rato
Our thing ended a while ago
Esa noche que dijiste vuelvo a dormir
That night you said I'll be back to sleep
Como un tonto me quedé esperando
Like a fool I waited
Esperándote
Waiting for you
Esperándote
Waiting for you
Esperándote
Waiting for you
Cuando estés lejos de casa
When you're far away from home
Cuando escuches la canción
When you hear the song
Donde cenicienta está barriendo sola
Where Cinderella is sweeping alone
En desolation row
In Desolation Row
Y no me llames, no me escribas
And don't call me, don't write to me
No pidas perdón
Don't ask for forgiveness
Lo nuestro terminó hace rato
Our thing ended a while ago
Esa noche que dijiste vuelvo a dormir
That night you said I'll be back to sleep
Como un tonto me quedé esperando
Like a fool I waited
Y no me llames, no me escribas
And don't call me, don't write to me
No pidas perdón
Don't ask for forgiveness
Perdón
Forgiveness
Esa noche que dijiste vuelvo a dormir
That night you said I'll be back to sleep
Esperándote
Waiting for you
Esperándote
Waiting for you
Esperándote
Waiting for you
En desolation row
In Desolation Row
Cuando algo se termina
When something is over
Esperándote
Waiting for you





Writer(s): Facundo Cruz Soto, Maximiliano Tymczyszyn, Esteban Miguel Monti, Martin Jorge Damian Celedon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.