Paroles et traduction Guasones - My love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todas
las
mañanas
iguales
Каждое
утро
одинаково
Peleando
como
animales
Сражаемся,
как
звери
De
la
lucha
libre
y
la
guerra
Реслинг
и
война
Esa
vieja
rutina
que
aterra
Эта
старая,
ужасная
рутина
Dos
corazones
dolidos
Два
израненных
сердца
Una
vida
sin
sentido
Жизнь
без
смысла
Y
un
triste
silencio
que
crece
И
печальное
молчание,
которое
растет
Está
golpeando
la
puerta
Стучится
в
дверь
Juro
que
nunca
jamás
Клянусь,
что
никогда
Quise
lastimarte
Не
хотел
делать
тебе
больно
Siempre
que
trato
de
estar
Всегда,
когда
пытаюсь
быть
рядом
No
estoy
en
ninguna
parte
Меня
нигде
нет
Ocho
primaveras
en
vano
Восемь
весен
напрасно
Todo
es
diferente
Все
по-другому
Hay
que
escribir
con
la
pluma
entre
dientes
Приходится
писать,
стиснув
перо
в
зубах
Cuchillo
en
la
mano
Нож
в
руке
Y
quiero
enloquecerme
de
amor
И
я
хочу
сойти
с
ума
от
любви
Como
esa
noche
que
te
vi
Как
в
ту
ночь,
когда
я
увидел
тебя
Y
no
dudé
en
acostarme
con
vos
И
не
сомневался,
ложась
с
тобой
Puedo
gritarle
a
la
luna
Могу
кричать
луне
Que
como
vos
no
hay
ninguna
Что
такой,
как
ты,
больше
нет
Y
si
alguna
noche
te
veo
И
если
однажды
ночью
я
увижу
тебя
Verás
lo
malo
y
lo
bueno
Ты
увидишь
во
мне
и
плохое,
и
хорошее
Dicen
que
el
pasado,
pisado
Говорят,
что
прошлое
- пройденный
этап
Yo
no
me
atrevo
a
pisarlo
Я
не
смею
наступать
на
него
Porque
las
espinas
me
duelen
Потому
что
шипы
ранят
меня
La
noche,
el
alcohol,
me
ganaron
Ночь
и
алкоголь
победили
меня
Y
quiero
enloquecerme
de
amor
И
я
хочу
сойти
с
ума
от
любви
Como
esa
noche
que
te
vi
Как
в
ту
ночь,
когда
я
увидел
тебя
Y
no
dudé
en
acostarme
con
vos
И
не
сомневался,
ложась
с
тобой
Porque
las
espinas
me
duelen
Потому
что
шипы
ранят
меня
La
noche,
el
alcohol,
me
ganaron
Ночь
и
алкоголь
победили
меня
Y
quiero
enloquecerme
de
amor
И
я
хочу
сойти
с
ума
от
любви
Como
esa
noche
que
te
vi
Как
в
ту
ночь,
когда
я
увидел
тебя
Y
no
dudé
en
acostarme
con
vos
И
не
сомневался,
ложась
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Tedesco, Facundo Cruz Soto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.