Paroles et traduction Guasones - No Soy Yo
Le
he
pedido
tanto
a
Dios
y
esperé
el
milagro
Я
так
много
просил
у
Бога,
ждал
чуда
Fui
en
busca
de
algo
que
anestesie
este
dolor
Я
искал
то,
что
заглушит
эту
боль
Me
alejé
de
la
ciudad,
lejos
del
calvario
Я
уехал
из
города,
подальше
от
мучений
Pero
sin
ella
no
soy
yo
Но
без
тебя
я
не
я
Y
una
vez
más,
solos
vos
y
yo
И
снова
мы
одни,
только
ты
и
я
Una
vez
más,
que
linda
sensación
Снова
и
снова,
какое
прекрасное
чувство
Anduve
solo,
en
una
ciudad
hambrienta
Я
бродил
один
в
голодном
городе
Crucé
las
fronteras
pero
no
encontré
la
paz
Я
пересек
границы,
но
не
нашел
покоя
En
la
calle
me
peleé
y
he
sido
un
cobarde
На
улице
я
дрался
и
был
трусом
Pero
sin
ella
no
soy
yo
Но
без
тебя
я
не
я
Y
una
vez
más,
besos
que
saben
a
fuego
И
снова
и
снова
поцелуи,
которые
жгут
огнём
(Ah,
ah)
Que
linda
sensación
(А-а)
Какое
прекрасное
чувство
Le
he
pedido
tanto
a
Dios
y
esperé
el
milagro
Я
так
много
просил
у
Бога,
ждал
чуда
Fui
en
busca
de
algo
que
anestesie
este
dolor
Я
искал
то,
что
заглушит
эту
боль
Con
el
diablo
me
embriagué,
con
la
muerte
anoche
me
acosté
С
дьяволом
я
упивался,
со
смертью
я
лег
спать
вчера
Pero
sin
ella
no
soy
yo
Но
без
тебя
я
не
я
Y
una
vez
más,
besos
que
saben
a
fuego
(ah,
ah)
И
снова
поцелуи,
которые
жгут
огнём
(а-а)
Me
gusta
mucho
más
(ah,
ah)
Мне
это
нравится
гораздо
больше
(а-а)
Ese
peligroso
juego
Эта
опасная
игра
Que
cada
vez
me
pega
más
Которая
с
каждым
разом
бьёт
всё
сильнее
(Me
gusta
mucho,
mucho
más)
¡Uo!
(Мне
это
нравится,
мне
нравится
гораздо
больше)
Уо!
Y
una
vez
más,
besos
que
saben
a
fuego
(ah,
ah)
И
снова
поцелуи,
которые
жгут
огнём
(а-а)
Uhm,
me
gusta
mucho
más
(ah,
ah)
Эм,
мне
это
нравится
гораздо
больше
(а-а)
Ese
peligroso
juego
Эта
опасная
игра
Que
cada
vez
me
quema
más
Которая
с
каждым
разом
жжёт
всё
сильнее
Que
cada
vez
me
quema
más
Которая
с
каждым
разом
жжёт
всё
сильнее
(Ah,
ah)
Que
cada
vez
me
pega
más
(А-а)
Которая
с
каждым
разом
бьёт
всё
сильнее
(Uhm,
quema
mucho,
pero
mucho,
mucho
más)
(Эм,
жжёт
очень,
очень,
очень
сильно)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Facundo Cruz Soto, Celedon Martin Jorge Damian, Monti Esteban Miguel, Maximiliano Tymczyszyn, Gonzalo Carlos Serodino, Salvador Marcelo Yamil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.