Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sos
mi
diez
Du
bist
meine
Zehn
Más
que
Diego
en
el
estadio
Azteca
Mehr
als
Diego
im
Aztekenstadion
Apoyarme
los
pies
sobre
la
tierra
mich
auf
dem
Boden
zu
halten
No
hay
igual
gibt
es
keine
Gleiche
Puro
y
angelical
Rein
und
engelhaft
Mi
obra
de
arte
más
bella
Mein
schönstes
Kunstwerk
Cuando
escribís
Wenn
du
schreibst
"Te
quiero"
"Ich
hab
dich
lieb"
Y
cuando
llamás
me
decís
Und
wenn
du
anrufst,
sagst
du
mir
"Papi
te
extraño
y
no
te
hagas
daño"
"Papi,
ich
vermisse
dich
und
tu
dir
nicht
weh"
No
sé
donde
estoy
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
bin
No
sé
quien
soy
Ich
weiß
nicht,
wer
ich
bin
Lloro
por
vos
Ich
weine
um
dich
Te
regalo
el
cielo
el
mar,
el
sol
Ich
schenke
dir
den
Himmel,
das
Meer,
die
Sonne
Me
enseñás
Du
lehrst
mich
Cada
día
a
ser
mejor
persona
jeden
Tag,
ein
besserer
Mensch
zu
sein
Con
un
uppercut
mi
ego
a
la
lona
Mit
einem
Uppercut
mein
Ego
auf
die
Bretter
Me
mostraste
la
luz
Du
hast
mir
das
Licht
gezeigt
Me
volviste
feliz
Du
hast
mich
glücklich
gemacht
Y
a
sacarme
las
dudas
Und
meine
Zweifel
zu
beseitigen
Cuando
te
vas
Wenn
du
gehst
Pero
volvés,
me
abrazás
Aber
du
kommst
zurück,
umarmst
mich
Te
juro
que
yo
por
vos
mato
y
muero
Ich
schwöre
dir,
für
dich
töte
und
sterbe
ich
No
sé
dónde
estoy
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
bin
No
sé
quién
soy
Ich
weiß
nicht,
wer
ich
bin
Lloro
por
vos
Ich
weine
um
dich
Te
regalo
el
cielo,
el
mar,
el
sol
Ich
schenke
dir
den
Himmel,
das
Meer,
die
Sonne
Y
mi
corazón
Und
mein
Herz
La,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la
Mis
mañanas
con
tan
solo
un
beso
Meine
Morgen
mit
nur
einem
Kuss
Que
lográs
Die
du
es
schaffst
Alejarme
de
todos
los
excesos
mich
von
allen
Exzessen
fernzuhalten
No
hay
igual
gibt
es
keine
Gleiche
Puro
y
angelical
Rein
und
engelhaft
Mi
obra
de
arte
más
bella
Mein
schönstes
Kunstwerk
Y
cuando
escribís
Und
wenn
du
schreibst
"Te
quiero"
"Ich
hab
dich
lieb"
Luego
llamás,
me
decís
Dann
rufst
du
an,
sagst
mir
"Papi
te
extraño
y
no
te
hagas
daño"
"Papi,
ich
vermisse
dich
und
tu
dir
nicht
weh"
No
sé
dónde
estoy
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
bin
No
sé
quién
soy
Ich
weiß
nicht,
wer
ich
bin
Lloro
por
vos
Ich
weine
um
dich
Te
regalo
el
cielo,
el
mar,
el
sol
Ich
schenke
dir
den
Himmel,
das
Meer,
die
Sonne
Y
mi
corazón
Und
mein
Herz
La,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la
Y
mi
corazón
Und
mein
Herz
Lloro
por
vos
Ich
weine
um
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Damian Celedon Martin, Esteban Miguel Monti, Facundo Cruz Soto, Maximiliano Tymczyszyn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.