Guayacán Orquesta - Rey de Burlas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guayacán Orquesta - Rey de Burlas




Rey de Burlas
King of Fools
Tu cara de ángel
Your angelic face
Con cuerpo de diosa esculpido en roca
With a goddess's body sculpted in stone
Cualquiera te ama
Anyone would love you
Cualquiera se engaña
Anyone would be deceived
Mujer tan hermosa
Such a beautiful woman
Me bebí tus besos
I drank your kisses
Me undi hasta tu pecho
I sank into your chest
Probé tu ponzoña
I tasted your poison
Nada me importaba por que eras mi reina
Nothing mattered to me because you were my queen
Y yo a ti te amaba
And I loved you
Yo andaba tan ciego
I was so blind
Lo que tu pedías, te lo concedía
Whatever you asked for, I granted you
No me imaginaba que día tras día de mi te reías
I couldn't imagine that day after day you were laughing at me
Deje a mis amigos, deje hasta mi madre tan vieja y tan santa
I left my friends, I even left my mother so old and so saintly
Y aparte de todo por hacer tan solo lo que tu querías
And besides all that, just to do what you wanted
Nada me importaba, como un rey de reyes creí que me amabas
Nothing mattered to me, like a king of kings I thought you loved me
Veía por tus ojos, bebía por tus besos baya suerte mia
I saw through your eyes, I drank from your kisses, oh, lucky me
Un día como siempre regrese de viaje todos me decían
One day, as always, I returned from a trip, everyone told me
Que en medio de copas y en brazos de otros
That in the midst of drinks and in the arms of others
Tu te complacias
You took pleasure
Perdí mi cabeza me undi en la tristeza sentí que moría
I lost my mind, I sank into sadness, I felt like I was dying
Pensaba matarme para así olvidarme de tanta mentira
I thought of killing myself to forget so much lies
Baya historia absurda, me creía un rey de reyes y era un rey de burlas
What an absurd story, I believed myself a king of kings, and I was a king of fools
Que historia la mía yo al verme llorando
What a story mine, to see me crying
Tan solo reías
You only laughed
Guayacan!!!!
Guayacan!!!!
Que que que que...!!!
Wha wha wha wha...!!!
Eres mala, no te a salido la jugada
You're bad, your game hasn't worked out
Con esa cara bonita,
With that pretty face,
Cualquiera te vee y te compra negrita
Anyone would see you and buy you, little black girl
Eres mala, no te a salido la jugada
You're bad, your game hasn't worked out
Y yo que solo quise ayudarte
And I only wanted to help you
Con con perfidia brutal tu me pagaste
With brutal perfidy, you paid me back
Eres mala, no te a salido la jugada
You're bad, your game hasn't worked out
Pretenciera
Pretender
Atrevida por borracha estas perdida
Daring, you're lost because of being drunk
Y mírame a mi
And look at me
Polon polon
Polon polon
Que que!!!
Wha wha!!!
Polon polon
Polon polon
La cosa no era como tu creíste
It wasn't what you thought it would be
La cosa no era como tu pensaste
It wasn't what you thought
Estas engañada, pero muy equivocada
You're deceived, but very wrong
Eres mala, no te a salido la jugada
You're bad, your game hasn't worked out
Abusaste de mi querer
You abused my love
Por eso ya no te quiero ver
That's why I don't want to see you anymore
Te fuiste con otro hombre
You went with another man
Muy dentro de tu alma el demonio se esconde
Deep inside your soul, the devil hides
Y antes de volver contigo
And before going back to you
Mejor yo me quito el nombre
I'd rather take my own name away
Eres mala, no te a salido la jugada
You're bad, your game hasn't worked out
Si yo se que fuiste mala conmigo abusaste
If I know that you were bad to me, you abused
De los sentimientos de un hombre bueno que solo te supo querer
The feelings of a good man who only knew how to love you
Te demandó ante la justicia divina y que allá en el infierno
I sue you before divine justice and may you find
Te encuentres con lucifer
Yourself with Lucifer in hell
Pero antes que esto termine, que te ajusticien los metales de la orquesta
But before this ends, may you be judged by the metals of the orquesta
Guayacan!!!
Guayacan!!!
Eres mala
You're bad
Eres mala
You're bad
Eres mala
You're bad
Eres mala
You're bad
Eres mala
You're bad
By Jeizzon
By Jeizzon





Writer(s): Saturnino Caicedo Cordoba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.