Paroles et traduction Guayacán Orquesta - Dormida en Mi Hamaca
Y
tú
te
quedaste
dormida
en
mi
hamaca
И
ты
заснула
в
моем
гамаке.
Contando
luceros
bajo
el
cielo
azul
Подсчет
лучников
под
голубым
небом
La
estrella
más
bella
la
tuve
en
mis
brazos
Самая
красивая
звезда
у
меня
была
на
руках.
Robándole
un
beso,
me
cegó
su
luz
Украдя
его
поцелуй,
он
ослепил
меня
своим
светом.
Y
estando
contigo
soy
feliz
И,
будучи
с
тобой,
я
счастлив.
Mirando
tu
rostro
sonreír
Глядя
на
твое
лицо,
улыбаясь,
Si
tibia
es
la
lluvia
que
cae
del
cielo
Если
теплый-это
дождь,
падающий
с
неба,
Tu
risa
es
cascada
de
agua
mineral
Твой
смех-водопад
минеральной
воды.
Viviendo
en
un
mundo
sideral
Жизнь
в
звездном
мире
Ya
no
necesito
del
pan
al
vivir
Мне
больше
не
нужен
хлеб,
когда
я
живу.
Sintiendo
el
aroma
que
expele
tu
pelo
Чувствуя
аромат,
который
вытесняет
ваши
волосы
Así
no
preciso
el
olor
del
jazmín
Так
что
мне
не
нужен
запах
жасмина.
Y
estando
contigo
soy
feliz
И,
будучи
с
тобой,
я
счастлив.
Mirando
gaviotas
al
volar
Глядя
на
чаек,
когда
они
летят,
Las
olas
coquetas,
pelícanos,
peces
Кокетливые
волны,
пеликаны,
рыбы
Ofrecen
un
mundo
que
me
hace
feliz
Они
предлагают
мир,
который
делает
меня
счастливым.
No
siento
los
años
junto
a
ti
Я
не
чувствую
лет
рядом
с
тобой.
Creo
que
he
nacido
ahora
y
aquí
Я
думаю,
что
родился
сейчас
и
здесь.
Le
das
a
mi
vida
un
matiz
diferente
Ты
придаешь
моей
жизни
другой
нюанс.
No
había
vivido
nunca
tan
feliz
Я
никогда
не
жил
так
счастливо.
Y
tú
te
quedaste
dormida
en
mi
hamaca
И
ты
заснула
в
моем
гамаке.
Contando
luceros
en
el
cielo
azul
Подсчет
лучников
в
голубом
небе
La
estrella
más
bella
la
tuve
en
mis
brazos
Самая
красивая
звезда
у
меня
была
на
руках.
Robándole
un
beso,
me
cegó
su
luz
Украдя
его
поцелуй,
он
ослепил
меня
своим
светом.
Y
estando
contigo
soy
feliz
И,
будучи
с
тобой,
я
счастлив.
Mirando
gaviotas
al
volar
Глядя
на
чаек,
когда
они
летят,
Le
das
a
mi
vida
un
matiz
diferente
Ты
придаешь
моей
жизни
другой
нюанс.
No
había
vivido
nunca
tan
feliz
Я
никогда
не
жил
так
счастливо.
(Estando
contigo
soy
feliz,
estando
contigo
me
siento
volar)
(Будучи
с
тобой,
я
счастлив,
будучи
с
тобой,
я
чувствую
полет)
Y
es
que
yo
siento
que
te
quiero
mucho
И
я
чувствую,
что
очень
люблю
тебя.
Mira
yo
juro
que
te
quiero
mucho
Слушай,
я
клянусь,
что
люблю
тебя
так
сильно.
(Estando
contigo
soy
feliz,
estando
contigo
me
siento
volar)
(Будучи
с
тобой,
я
счастлив,
будучи
с
тобой,
я
чувствую
полет)
Tú
eres
mi
felicidad
Ты
мое
счастье.
Todo
lo
que
yo
quiero,
todo
lo
que
yo
adoro
Все,
что
я
хочу,
все,
что
я
обожаю.
(Estando
contigo
soy
feliz,
estando
contigo
me
siento
volar)
(Будучи
с
тобой,
я
счастлив,
будучи
с
тобой,
я
чувствую
полет)
Y
en
esa
noche,
maravillosa
И
в
ту
ночь,
чудесную,
Yo
te
decía,
cosas
hermosas
Я
говорил
тебе,
красивые
вещи.
Que
eres
mi
luna.
Que
eres
mi
sol
Что
ты
моя
луна.
Что
ты
мое
солнце.
La
reina
de
mis
sueños,
mi
único
amor
Королева
моей
мечты,
моя
единственная
любовь.
Y
te
quedaste
И
ты
остался.
(Dormida
en
mí
hamaca)
(Спит
во
мне
гамак)
Y
despertaste
И
ты
проснулся.
(Con
un
beso
en
la
boca)
(С
поцелуем
в
рот)
Y
te
quedaste
И
ты
остался.
(Dormida
en
mí
hamaca)
(Спит
во
мне
гамак)
Y
despertaste
И
ты
проснулся.
(Con
un
beso
en
la
boca)
(С
поцелуем
в
рот)
Y
te
quedaste
И
ты
остался.
(Dormida
en
mí
hamaca
(Спит
во
мне
гамак
Y
despertaste
И
ты
проснулся.
(Con
un
beso
en
la
boca)
(С
поцелуем
в
рот)
Oye
mami,
y
esa
noche
la
pasamos
bajo
un
arrullo
de
palmas
Эй,
мама,
и
в
ту
ночь
мы
провели
ее
под
воркованием
ладоней.
Y
todo
era
polon
polon...
Polon
polon
И
все
было
полон
полон
...
полон
полон.
Y
te
quedaste
И
ты
остался.
(Dormida
en
mí
hamaca)
(Спит
во
мне
гамак)
Y
despertaste
И
ты
проснулся.
(Con
un
beso
en
la
boca)
(С
поцелуем
в
рот)
Y
te
quedaste
И
ты
остался.
(Dormida
en
mí
hamaca)
(Спит
во
мне
гамак)
Y
despertaste
И
ты
проснулся.
(Con
un
beso
en
la
boca)
(С
поцелуем
в
рот)
Y
te
quedaste
И
ты
остался.
Tú
te
quedaste
dormida
(dormida
en
mí
hamaca)
Ты
заснула
(спала
во
мне
гамак)
Y
yo
besando
tu
boquita
(con
un
beso
en
la
boca)
И
я
целую
твой
рот
(с
поцелуем
во
рту).
Diciéndote
cositas
bonitas,
de
amor
(dormida
en
mí
hamaca)
Рассказывая
тебе
красивые
лакомые
кусочки
любви
(спит
во
мне
гамак)
De
esas
que
salen
del
corazón
(con
un
beso
en
la
boca)
Из
тех,
что
выходят
из
сердца
(с
поцелуем
во
рту)
Mientras
yo
te
acariciaba
(dormida
en
mí
hamaca)
Пока
я
ласкал
тебя
(спал
во
мне
гамак)
Te
despertaste
reída
(con
un
beso
en
la
boca)
Ты
проснулся
от
смеха
(с
поцелуем
во
рту).
Susurrándome
al
oído
Шепчу
мне
на
ухо.
(Dormida
en
mí
hamaca)
(Спит
во
мне
гамак)
Tú
despertaste
Ты
проснулся.
(Con
un
beso
en
la
boca)
(С
поцелуем
в
рот)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caicedo Cordoba Saturnino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.