Paroles et traduction Guayacán Orquesta - Guayacan Pasodobles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guayacan Pasodobles
Пасодобли Guayacan
Ni
se
compra
ni
se
vende
Не
купишь
и
не
продашь
El
cariño
verdadero
Любовь
настоящую,
Ni
se
compra
ni
se
vende
Не
купишь
и
не
продашь.
No
hay
en
el
mundo
dinero
Нет
в
мире
денег,
Para
comprar
los
quereres
Чтобы
купить
желания
Y
el
cariño
verdadero
И
любовь
настоящую,
Y
el
cariño
verdadero
И
любовь
настоящую.
Ni
se
compra,
ni
se
vende
Не
купишь
и
не
продашь
El
cariño
verdadero
Любовь
настоящую,
El
cariño
verdadero
Любовь
настоящую
Ni
se
compra,
ni
se
vende...
Не
купишь
и
не
продашь...
¡Ay!,
manizales
del
alma
Ах,
Манисалес
моей
души,
¡Ay!,
manizales
de
armiño
Ах,
Манисалес
горностаевый,
Junto
a
tu
cuello
de
nácar
Рядом
с
твоей
перламутровой
шеей
El
collar
de
mi
cariño
Ожерелье
моей
любви.
¡Ay!,
manizales
del
alma
Ах,
Манисалес
моей
души,
¡Ay!,
manizales
de
ensueño
Ах,
Манисалес
моей
мечты,
Con
los
zafiros
del
alba
С
сапфирами
рассвета
Borda
su
ofrenda
mi
sueño
Вышивает
свой
дар
мой
сон.
¡Ay!,
manizales
del
alma
Ах,
Манисалес
моей
души,
¡Ay!,
manizales
de
ensueño
Ах,
Манисалес
моей
мечты,
Junto
a
tu
cuello
de
nácar
Рядом
с
твоей
перламутровой
шеей
El
collar
de
mi
cariño...
Ожерелье
моей
любви...
Mirando
torear
a
Silverio
Глядя,
как
сражается
Сильверио,
Me
ha
salido
de
muy
dentro
Из
самой
глубины
души
моей
Lo
gitano
de
un
cantar
Родилась
цыганская
песня.
Con
la
garganta
sequita
С
пересохшим
горлом,
Muy
sequita
la
garganta
Совсем
пересохшим
горлом,
Seca
de
tanto
gritar
Сухим
от
криков.
Silverio,
torero
estrella
Сильверио,
тореадор-звезда,
El
príncipe
milagro
Чудесный
принц,
La
fiesta
más
bella
Самый
прекрасный
праздник,
Tormentos
de
las
mujeres
Мучение
женщин,
A
ver
quién
puede
con
él...
Посмотрим,
кто
сможет
с
ним
справиться...
Silverio,
torero
estrella
Сильверио,
тореадор-звезда,
El
príncipe
milagro
Чудесный
принц,
La
fiesta
más
bella
Самый
прекрасный
праздник,
Carmelo
que
está
en
el
cielo
Кармело,
что
на
небесах,
Se
asoma
a
verte
torear
Смотрит,
как
ты
сражаешься.
Monarca
del
trincherazo
Монарх
"trincherazo",
Torero
torerazo,
azteca
y
español
Великий
тореадор,
ацтек
и
испанец.
Silverio,
cuando
toreas
Сильверио,
когда
ты
сражаешься,
No
cambio
por
un
trono
Я
не
променяю
на
трон
Mi
barrera
de
sol...
Мое
место
под
солнцем...
Con
un
cuerpo
muy
bonito
y
С
таким
красивым
телом
Muy
gracioso
en
el
andar
И
грациозной
походкой,
Y
unos
ojos
bien
negritos
И
с
такими
черными
глазами,
Que
asesinan
al
mirar
Что
убивают
одним
взглядом.
Un
clavel
en
su
boquita
Гвоздика
в
твоих
устах,
Que
jamás
se
marchitó
Которая
никогда
не
увянет,
Dientecitos
de
alhelíes
Зубки,
как
лепестки,
Julio
Romero
más
rebonita
no
la
pintó
Даже
Хулио
Ромеро
не
смог
бы
нарисовать
тебя
прекраснее.
Te
quiero
porque
te
quiero
Я
люблю
тебя,
потому
что
люблю,
Porque
me
sale
del
alma
Потому
что
это
идет
от
души,
Por
tu
carita
de
mora
За
твое
смуглое
личико,
Morena
cristiana
Смуглянка-христианка.
Te
quiero,
porque
te
quiero
Я
люблю
тебя,
потому
что
люблю,
Como
a
ninguna
querré
Как
никого
не
полюблю.
¡Ay!
que
me
muero
de
pena
Ах,
я
умираю
от
тоски,
Morena
por
tu
querer
Смуглянка,
по
твоей
любви.
Te
quiero,
porque
te
quiero
Я
люблю
тебя,
потому
что
люблю,
Porque
me
sale
del
alma
Потому
что
это
идет
от
души.
¡Ay!,
que
me
muero
de
pena
Ах,
я
умираю
от
тоски,
Morena
por
tu
querer
Смуглянка,
по
твоей
любви.
Por
tu
querer
По
твоей
любви,
Por
tu
querer...
По
твоей
любви...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D.r.a.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.