Guayacán Orquesta - Oiga, Mira, Vea - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guayacán Orquesta - Oiga, Mira, Vea




Si huele a caña,
Если пахнет тростником,,
Tabaco y brevas
Табак и бревна
Usted esta en cali
Вы в Кали
Ay mire, vea!
Смотрите, смотрите!
Si las mujeres son
Если женщины
Lindas y hermosas.
Милые и красивые.
Aquí no hay fea
Здесь нет уродливого
Para que vea.
Чтобы он увидел.
Mi Cali se esta arreglando
Моя Кали поправляется.
Para su fiesta mas popular
Для вашей самой популярной вечеринки
Con caña, dulce el melao
С тростником, сладкий мелао
Hierbe en la paila hasta amanecer
Садитесь в Ла Пайла до рассвета
Habra corrida de toros
Хабра коррида
Y por la noche fiesta y rumba
И ночью вечеринка и румба
En Cali, mira,
В Кали, смотри,
Se sabe gozar (bis)
Известно, что (бис)
De dia su zona ardiente
Днем его горящая зона
Hace que mi Cali se caliente.
Это заставляет мою Кали нагреваться.
De noche sus callecitas
Ночью его маленькие улицы
Con farolitos se ven bonitas.
С маленькими фонарями они выглядят красиво.
Afinen bien las orquestas
Хорошо настроить оркестры
Que este año si vamos a reventar
Что в этом году, если мы собираемся лопнуть,
La rumba empezó en la sexta
Румба началась в шестом
Banban Juanchito esta remata
Банбан Хуанчито это завершает
Con salsa de ahi
С соусом ахи
Con mucho mani (bis)
С большим количеством Мани (бис)
Oiga, mire, vea
Эй, смотрите, смотрите.
Vengase a Cali para que vea!
Отомстите Кали, чтобы вы увидели!
Oiga, mire, vea
Эй, смотрите, смотрите.
Goce la feria para que vea!
Наслаждайтесь ярмаркой для вас, чтобы увидеть!
Si usted va llegando
Если вы собираетесь прибыть
Váyase entonando
Уходите, прищурившись.
Que de baile en baile
Что от танца к танцу
Se va acomodando.
Он устраивается.
De dia en la plaza
День на площади
Corrida de toros,
Коррида,
De noche que al Cesar
Ночью, чем при прекращении
Sin no en plastimodo
Нет нет в plastimodo
Oiga, mire, vea
Эй, смотрите, смотрите.
Vengase a Cali para que vea!
Отомстите Кали, чтобы вы увидели!
Si va usted Juanchito
Если вы пойдете, Хуанчито
La pasa bonito,
Она проходит красиво,
Si va al barrio obrero
Если вы идете в рабочий район
Se vuelve rumbero,
Он становится румяным.,
Si se me acalora
Если мне станет жарко.
No mire la hora,
Не смотрите на время,
Tomese un raspado
Возьмите царапину
Y cuento acabado!
И сказка закончена!
Oiga, mire, vea
Эй, смотрите, смотрите.
Goze la feria para que vea!
Goze ярмарка для вас, чтобы увидеть!
Aqui no hay problema
Здесь нет проблем
Aqui no hay pelea.
Здесь нет драки.
Mi gente de Cali
Мои люди из Кали
Disfruta y rumbea.
Наслаждайся и румби.
Pida una botella,
Закажите бутылку,
Pida una caneca,
Закажите caneca,
Que en mi Cali bella
Что в моей Кали Белла
La gente respeta.
Люди уважают.
Oiga, mire, vea
Эй, смотрите, смотрите.
Vengase a Cali para que vea!
Отомстите Кали, чтобы вы увидели!
Vaya despacito
Иди медленно.
Si ya va prendido,
Если он уже включен,
Si va manejando
Если вы едете
Se mete en un lio.
У него неприятности.
Quédese quietico
Оставайтесь на месте.
Ya esta amanecido,
Уже рассвело.,
Y después del cance
И после пения
Váyase pal pance.
Уходите, пал Пэнс.
Oiga, mire, vea
Эй, смотрите, смотрите.
Vengase a Cali para que vea!
Отомстите Кали, чтобы вы увидели!
Oiga, mire, vea
Эй, смотрите, смотрите.
Goce la feria para que vea!
Наслаждайтесь ярмаркой для вас, чтобы увидеть!
(Bis)
(Бис)
Que que que que que?
Что, что, что, что, что?
Querian que te cantara,
Они хотели, чтобы я спел тебе.,
Cali TE CANTO Y te cantare!
Кали я пою тебе, и я пою тебе!
Despues de que pasa la feria
После того, как ярмарка проходит
La rumba sigue como es.
Румба остается такой, какая она есть.
Asi queda demostrado,
Это доказано,
Y aqui queda comprobado,
И здесь это доказано,
Que las mujeres de Cali
Что женщины Кали
Tienen sabrosura...
У них есть вкус...
Salsa!
Соус!
Porque mueven la cintura
Потому что они двигают талию
Las mujeres de Cali
Женщины Кали
Tienen sabrosura
У них есть вкус
Salsa!
Соус!
Porque mueven la cintura...
Потому что они двигают талию...





Writer(s): Caicedo Cordoba Saturnino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.