Paroles et traduction Guayacán Orquesta - Pasodobles
(Ni
se
compra,
ni
se
vende
(Ни
покупается,
ни
продается
El
cariño
verdadero
Настоящая
любовь
Ni
se
compra,
ni
se
vende)
Ни
покупается,
ни
продается)
No
hay
en
el
mundo
dinero
Нет
в
мире
денег
Para
compra
los
quereres
Для
покупки
вы
хотите
Y
el
cariño
verdadero,
el
cariño
verdadero
ni
se
compra
ni
se
vende.
И
настоящая
любовь,
настоящая
любовь
ни
покупается,
ни
продается.
(El
cariño
verdadero,
el
cariño
verdadero
(Настоящая
любовь,
настоящая
любовь,
Ni
se
compra
ni
se
vende)
Ни
покупается,
ни
продается)
Ay,
manizales
del
alma
Увы,
манисалы
души
Ay,
manizales
de
armillo
Увы,
Манисалес
де
армильо
Junto
a
tu
cuello
de
nacar
Рядом
с
твоей
перламутровой
шеей
El
collar
de
mi
cariño.
Ожерелье
моей
возлюбленной.
(Ay,
manizales
del
alma
(Увы,
манисалы
души
Au
manizales
de
ensueño)
Мечтательные
манизалы)
Por
los
zafiros
del
alma
За
сапфиры
души
Por
las
ofrendas
del
suelo
За
подношения
земли
(Ay,
manizales
del
alma
(Увы,
манисалы
души
Ay
manizales
de
ensueño)
Ay
manizales
мечты)
Junto
a
tu
cuello
de
nacar
Рядом
с
твоей
перламутровой
шеей
El
collar
de
mi
cariño...
ole!
Ожерелье
моей
любимой
...
Оле!
Mirando
torear
a
silberio
me
ha
salido
Глядя
на
зильберио,
я
вышел.
De
muy
dentro
lo
gitano
de
un
cantar
Изнутри
цыганское
пение
Con
la
garganta
sequita
С
горлом
секита
Muy
sequita
la
garganta,
seca
de
tanto
gritar
Очень
пересохло
горло,
пересохло
от
такого
крика.
Silberio
torero
estrella,
el
principe
milagro
Зильберио
тореадор
звезда,
принц
чудо
De
la
fiesta
mas
bella
Самая
красивая
вечеринка
Tormento
de
las
mujeres,
a
ver
quien
puede
con
él.
Мучения
женщин,
посмотрим,
кто
может
с
ним
справиться.
Silberio
torero
estrella,
el
principe
milagro
Зильберио
тореадор
звезда,
принц
чудо
De
la
fiesta
mas
bella
Самая
красивая
вечеринка
Carmelo
que
esta
en
el
cielo
se
asombra
al
verte
torear
Кармело,
который
на
небесах,
удивлен,
увидев,
как
ты
торчишь
Monarca,
de
trincherazo
Монарх,
из
траншеи
Torero,
torerazo
az
de
calle
español
Тореадор,
торерасо
аз-де-Калле
испанский
Silberio,
cuando
toreas
Зильберио,
когда
ты
No
cambio
por
un
trono
Я
не
променяю
на
трон.
Mi
barrera
de
sol.
Мой
солнечный
барьер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexis Lozano, Nino Caicedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.